Unmei No Ruuretto Mawashite
うんめいのるーれっとまわして
Unmei no ruuretto mawashite
ずっときみをみていた
Zutto kimi wo mite ita
なぜなのこんなにしあわせなのに
Naze na no konna ni shiawase na no ni
すいへいせんをみるとかなしくなる
Suiheisen wo miru to kanashiku naru
あのころのじぶんをとおくでみているそんなかんじ
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji
うんめいのるーれっとまわして
Unmei no ruuretto mawashite
あれこれふかくかんがえるのはMystery
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery
ほらうんめいのひとはそこにいる
Hora Unmei no hito wa soko ni iru
ずっときみをみていた
Zutto kimi wo mite ita
あおぞらをみあげてういんくひとつで
Aozora wo miagete uinku hitotsu de
このたかいところからでもとべそうじゃん
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan
スピードあげぼうえんきょうをのぞいたら
Supiido age Bouenkyou wo nozoitara
みらいがみえるよ
Mirai ga mieru yo
うんめいのるーれっとまわして
Unmei no ruuretto mawashite
どこにいけばおもいでにあえる
Doko ni ikeba omoide ni aeru?
あおいちきゅうのちっぽけなふたりは
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa
いまもしんかしつづける
Ima mo shinka shi-tsuzukeru
うんめいのるーれっとまわして
Unmei no ruuretto mawashite
たびだつときのつばさはbravely
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely
ほらどんなときもこううんはまってる
Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru
ずっときみをみていた
Zutto kimi wo mite ita
ずっときみをみていた
Zutto kimi wo mite ita
Das Schicksalsrad Drehen
Das Schicksalsrad drehen
Habe dich die ganze Zeit angesehen
Warum bin ich so glücklich, obwohl ich
Wenn ich den Horizont sehe, traurig werde
Ich fühle mich, als würde ich mich selbst aus der Ferne betrachten
Das Schicksalsrad drehen
Über all das nachzudenken ist ein Rätsel
Sieh, die Schicksalsmenschen sind dort
Habe dich die ganze Zeit angesehen
Den blauen Himmel anblickend, mit einem Wimpernschlag
Scheint es, als könnte ich von hier oben fliegen
Wenn ich das Tempo erhöhe und durch das Fernrohr schaue
Kann ich die Zukunft sehen
Das Schicksalsrad drehen
Wohin muss ich gehen, um Erinnerungen zu finden?
Das kleine Paar auf der blauen Erde
Entwickelt sich immer noch weiter
Das Schicksalsrad drehen
Wenn die Zeit zum Aufbrechen kommt, fliegen die Flügel mutig
Sieh, zu jeder Zeit wartet das Glück
Habe dich die ganze Zeit angesehen
Habe dich die ganze Zeit angesehen