O Inferno São Os Outros
O que seria da tua beleza
Se eu fechasse os meus olhos para você?
Do que adiantaria essa tua ideologia
Se a tua própria liberdade se transformasse em opressão?
Escute o meu silêncio
Talvez você nem tenha percebido
Que eu te quis também
Se ao menos eu pudesse te mostrar
Que o inferno são os outros
Você não quis me escutar
E o tempo não parou
Vou sair pra ver o sol
Vou mentir e dizer que eu não sou feliz
Vou sair pra ver o sol
Deixo a porta aberta se quiser voltar
Mas saiba que eu também consigo viver só
A solidão quem me ensinou a ser mais forte
E a qualquer lugar eu vou sem medo
Você não quis me escutar
E o tempo não parou
El infierno son otros
¿Cuál sería de tu belleza
¿Si te cierro los ojos?
¿De qué sirve esa ideología tuya?
¿Si tu propia libertad se convirtió en opresión?
Escucha mi silencio
Tal vez ni siquiera lo notaste
Que yo también te quería a ti
Si tan sólo pudiera mostrarte
Que demonios son los otros
No me escuchaste
Y el tiempo no se ha detenido
Voy a salir a ver el sol
Mentiré y diré que no soy feliz
Voy a salir a ver el sol
Dejaré la puerta abierta si quieres volver
Pero sé que yo también puedo vivir sola
La soledad que me enseñó a ser más fuerte
Y donde quiera que vaya sin miedo
No me escuchaste
Y el tiempo no se ha detenido
Escrita por: DJ Cleston / Fábio Brasil / Renato Rocha / Tico Santa Cruz