Frostburn Upon The Winter of Mankind's Discontent
It's cold
Hoth cold
Like the planet in "empire"
Frozen carcass lying
On the highest peaks of carpathia
Frost overcomes
Temperature drops
Do you know how cold it is?
So it has come to this
From the fires of Ragnarok!
I have been left here to die!
I shall be frostbitten this night!!!
It's cold
Hoth cold
WAIT! We've already made that Star Wars reference.
(in Norwegian): It's cold, oh so cold.
Mr Jingles, why have you stopped moving?
It's because you're frozen!
I am discontent with the coldness
I am mankind! I am discontent
I am alone in the frostbitten cold
I am alone, so alone in the cold
I will not survive this night
Cold!
Frostbite!
Elephant Bread!
Cookies!
Milk!
Hot black tar!
Quemadura por Escarcha en el Invierno del Descontento de la Humanidad
Hace frío
Frío de Hoth
Como el planeta en 'El Imperio'
Cadáver congelado yaciendo
En las cumbres más altas de Carpatia
La escarcha vence
La temperatura desciende
¿Sabes qué tan frío está?
Así ha llegado a esto
¡Desde los fuegos de Ragnarok!
¡Me han dejado aquí para morir!
¡Seré mordido por la escarcha esta noche!
Hace frío
Frío de Hoth
¡ESPERA! Ya hicimos esa referencia de Star Wars.
(en noruego): Hace frío, oh tan frío.
Sr. Jingles, ¿por qué has dejado de moverte?
¡Es porque estás congelado!
Estoy descontento con el frío
¡Soy la humanidad! Estoy descontento
Estoy solo en el frío mordiente
Estoy solo, tan solo en el frío
No sobreviviré esta noche
¡Frío!
¡Mordedura de escarcha!
¡Pan de elefante!
¡Galletas!
¡Leche!
¡Alquitrán negro caliente!