C.O.T.N.O.
A sacred Order to be established to preserve
The purity of the blood and flame that shall cleanse the world
Hearts burning with pure hatred yet control remains
Utmost loyalty to serve the cause required and maintained
Genocidal urges extolled
Veneration of violence and death
Drastic measures to be taken
Heedless of humane moral concerns
Enshrinement of war and warriors
Despotic and warlike beings
Spiritually pure servants of higher will
Holy killing machines
Devoid of emotion in action
Detachment as a sacrament
Prepared for the benefit of the world
To kill and kill and kill again
Enshrinement of war and warriors
Despotic and warlike beings
Spiritually pure servants of higher will
Holy killing machines
Unconsidered action carried out purely for revenge
Frowned upon by the Order of most noble men
The primacy of the cause upheld eternally
Again the purity of purpose justifies the means
O.C.T.N.O.
Un sagrado Orden debe ser establecido para preservar
La pureza de la sangre y la llama que limpiará el mundo
Corazones ardiendo con odio puro pero manteniendo el control
La máxima lealtad para servir a la causa requerida y mantenida
Impulsos genocidas exaltados
Veneración de la violencia y la muerte
Medidas drásticas a tomar
Sin importar las preocupaciones morales humanas
Consagración de la guerra y los guerreros
Serés despóticos y guerreros
Siervos espiritualmente puros de una voluntad superior
Máquinas santas de matar
Desprovistos de emoción en la acción
El desapego como sacramento
Preparados para el beneficio del mundo
Para matar y matar y matar de nuevo
Consagración de la guerra y los guerreros
Serés despóticos y guerreros
Siervos espiritualmente puros de una voluntad superior
Máquinas santas de matar
Acciones sin consideración llevadas a cabo puramente por venganza
Mal vistas por la Orden de los hombres más nobles
La primacía de la causa sostenida eternamente
Una vez más la pureza del propósito justifica los medios