395px

Envidia

PrimaDama

Inveja

Olá querido amigo, em que posso lhe ajudar?
Não fique apreensivo sei que iria me chamar
Por que esse olhar arrogante que me reprova,
Se foram os seus sentimentos que bateram a minha porta?

Sempre quis o que não era seu
(E nos tornamos íntimos)
Querendo destruir as conquistas dos outros.

Fico tão feliz que siga meus conselhos
Se acha no controle, mas está nos meus dedos

Sua vida não existe mais
(Esqueceu de seus sonhos)
Por querer destruir as conquistas dos outros.

Estou aqui a seu dispor, pra fazer o meu trabalho
Vou te consumir lentamente com meu veneno sádico
Nada pessoal são apenas as regras do contrato

Seus olhos não reconhecem o que vêem no espelho
Antes muita alegria, agora desespero

Cavou a própria cova
(E não tem mais volta)
Tentando destruir as conquistas dos outros

Foi bom fazer negócios com você
E se precisar de algo é só dizer
Tenho mais seis irmãos que adorariam te conhecer...

Envidia

Hola querido amigo, ¿en qué puedo ayudarte?
No te pongas nervioso, sé que querías llamarme
¿Por qué esa mirada arrogante que me reprocha,
si fueron tus sentimientos los que golpearon mi puerta?

Siempre quise lo que no era tuyo
(Y nos volvimos íntimos)
Queriendo destruir las conquistas de los demás.

Me alegra tanto que sigas mis consejos
Crees que estás en control, pero estás en mis manos

Tu vida ya no existe
(Has olvidado tus sueños)
Por querer destruir las conquistas de los demás.

Estoy aquí a tu disposición, para hacer mi trabajo
Te consumiré lentamente con mi veneno sádico
Nada personal, son solo las reglas del contrato.

Tus ojos no reconocen lo que ven en el espejo
Antes mucha alegría, ahora desesperación

Cavaste tu propia tumba
(Y no hay vuelta atrás)
Intentando destruir las conquistas de los demás.

Fue un placer hacer negocios contigo
Y si necesitas algo, solo dilo
Tengo otros seis hermanos que estarían encantados de conocerte...

Escrita por: Rogério Fortes