395px

El Niño Moribundo

Dia Psalma

Det Döende Barnet

Moder, jag är trött, nu vill jag sova
blott jag vid ditt hjärta slumra får
gråt dock ej, det skall du först mig lova
ty på kinden bränner het din tår

Här är kallt och ute stormen tjuter
men i drömmen allt emot mig ler
och när jag mitt trötta öga sluter
jag det söta änglabarnet ser

Ser du ängeln, hör du hur det klingar
moder, en musik så underbar
se han har så vackra vita vingar
dem han säkert från vår herre har

Grönt och gult och rött, mitt öga bländas
det är blommor ängelen strör ut
får jag vingar ock förrn livet ändas
eller får jag, moder, sen jag dör

Säg varför du mina händer trycker
varför lägger du din kind mot min
den är våt, men jag den glödhet tycker
Moder, jag vill alltid vara din

Men du får ej mera tårar gjuta
gråter du, så gråter jag med dig
O, jag är så trött, vill ögat sluta
Moder, se nu kysser ängeln mig

El Niño Moribundo

Madre, estoy cansado, ahora quiero dormir
solo puedo dormir en tu corazón
pero no llores, primero prométeme eso
porque tus lágrimas calientes queman mi mejilla

Aquí hace frío y afuera la tormenta aúlla
pero en mis sueños todo me sonríe
cuando cierro mis ojos cansados
veo al dulce niño ángel

¿Ves al ángel, escuchas cómo suena?
madre, una música tan maravillosa
mira, tiene alas blancas tan hermosas
seguramente las ha recibido de nuestro señor

Verde, amarillo y rojo, mis ojos se deslumbran
son flores que el ángel esparce
¿tendré alas antes de que termine la vida?
o ¿tendré, madre, después de morir?

Dime por qué aprietas mis manos
dime por qué pones tu mejilla contra la mía
está húmeda, pero siento su calor
Madre, siempre quiero ser tuyo

Pero no debes derramar más lágrimas
si lloras, lloraré contigo
Oh, estoy tan cansado, quiero cerrar los ojos
Madre, ahora el ángel me besa

Escrita por: