395px

Abel y Caín

Diamanda Galas

Abel Et Cain

Race d'Abel, dors, bois et mange;
Dieu te sourit complaisamment.

Race de Caïn, dans la fange
Rampe et meurs misérablement.

Race d'Abel, ton sacrifice
Flatte le nez du Séraphin!

Race de Caïn, ton supplice
Aura-t-il jamais une fin?

Race d'Abel, vois tes semailles
Et ton bétail venir à bien;

Race de Caïn, tes entrailles
Hurlent la faim comme un vieux chien.

Race d'Abel, chauffe ton ventre
À ton foyer patriarcal;

Race de Caïn, dans ton antre
Tremble de froid, pauvre chacal!

Race d'Abel, tu croîs et broutes
Comme les punaises des bois!

Race de Caïn, sur les routes
Traîne ta famille aux abois.

Ah! race d'Abel, ta charogne
Engraissera le sol fumant!

Race de Caïn, ta besogne
N'est pas faite suffisamment;

Race d'Abel, voici ta honte:
Le fer est vaincu par l'épieu!

Race de Caïn, au ciel monte,
Et sur la terre jette Dieu!

Abel y Caín

Raza de Abel, duerme, bebe y come;
Dios te sonríe complacido.

Raza de Caín, en el fango
Arrástrate y muere miserablemente.

Raza de Abel, tu sacrificio
¡Halaga la nariz del Serafín!

Raza de Caín, ¿tendrá tu suplicio
alguna vez un fin?

Raza de Abel, mira tus siembras
Y tu ganado prosperar;

Raza de Caín, tus entrañas
Gimen de hambre como un viejo perro.

Raza de Abel, calienta tu vientre
En tu hogar patriarcal;

Raza de Caín, en tu antro
Tiemblas de frío, pobre chacal.

Raza de Abel, creces y pastas
Como los chinches del bosque;

Raza de Caín, en los caminos
Arrastras a tu familia al borde.

¡Ah! raza de Abel, tu carroña
Engordará el suelo humeante!

Raza de Caín, tu trabajo
No está hecho suficientemente;

Raza de Abel, aquí está tu vergüenza:
¡El hierro es vencido por la lanza!

Raza de Caín, sube al cielo,
Y en la tierra arroja a Dios!

Escrita por: Charles Baudelaire / Diamanda Galás