Las Horas
Creí siempre que era fuerte y como te quiero
Yo que siempre tuve fe en la soledad
Y ahora que ya te perdí me mata la pena
Soy experto en el dolor, tú fragilidad
Y el viento me trae este puto sentimiento
Y en la puerta del adiós te pido perdón, mi amor
No te pude ver si te perdí en el laberinto
Las horas, ya aprendí a perder
Tomamos caminos distintos
El que desenfundó primero es el que dispara
Todo lo que te hace bien, también te hace mal
Y ahora que rezas por mí, se quema la vela
El exceso es el camino la única verdad
Fuimos polvo y sombras y hoy dónde quedaste?
Ya vimos nuestro imperio arder y este corazón, mi amor
No te pude ver si te perdí en el laberinto
Las horas, ya aprendí a perder
Tomamos caminos distintos
No te pude ver si te perdí en el laberinto
Las horas, ya aprendí a perder
Tomamos caminos distintos
No te pude ver si te perdí en el laberinto
Las horas, ya aprendí a perder
Tomamos caminos distintos
De Uren
Ik dacht altijd dat ik sterk was en hoe ik van je hou
Ik die altijd geloofde in de eenzaamheid
En nu ik je kwijt ben, doet het me pijn
Ik ben een expert in de pijn, jij de kwetsbaarheid
En de wind brengt me dit kutgevoel
En bij de deur van het afscheid vraag ik je om vergeving, mijn liefde
Ik kon je niet zien als ik je verloor in het labyrint
De uren, ik heb leren verliezen
We hebben verschillende paden gekozen
Degene die als eerste schiet, is degene die vuurt
Alles wat je goed doet, doet je ook kwaad
En nu je voor mij bidt, brandt de kaars
Het teveel is de weg, de enige waarheid
We waren stof en schaduwen, en waar ben je nu?
We hebben ons rijk zien branden en dit hart, mijn liefde
Ik kon je niet zien als ik je verloor in het labyrint
De uren, ik heb leren verliezen
We hebben verschillende paden gekozen
Ik kon je niet zien als ik je verloor in het labyrint
De uren, ik heb leren verliezen
We hebben verschillende paden gekozen
Ik kon je niet zien als ik je verloor in het labyrint
De uren, ik heb leren verliezen
We hebben verschillende paden gekozen