آمانيه (Amaneh)
آمانيه, آمانيه, آمان الاماني
āmanīyah, āmanīyah, āman al-amānī
آمانيه أمان آمان ليش أنا حيرانه
āmanīyah amān amān leish anā ḥayrānā
الحبيب غايب عني, تاركني لحالي
al-ḥabīb ghāyib ʿannī, tāriknī liḥālī
وشويقي أغلى مني ومن دمعي الغالي
w-shawqī aghlā minnī wa-min damʿī al-ghālī
يا من يجي يطمني ويريح بالي
yā man yijī yaṭminī wa-yarīḥ bālī
بسهر وحدي عد نجوم, واللي بدّو يلوم يلوم
b-sahr waḥdī ʿad nujūm, w-allī baddū yālūm yālūm
عمري لو عشتاه محروم روحي رضيانه
ʿumrī law ʿishtāh maḥrūm rūḥī raḍiyānah
آمانيه, قمري غايب
āmanīyah, qamarī ghāyib
آمانيه, عقلي طار
āmanīyah, ʿaqlī ṭār
آمانيه, قلبي دايب
āmanīyah, qalbī dāyib
آمانيه, يشعل نار
āmanīyah, yishʿal nār
آمان الله, يا عيوني
āman allāh, yā ʿuyūnī
آمان الله, يسلوني
āman allāh, yasalūnī
بسهر وحدي عد نجوم, واللي بدّو يلوم يلوم
b-sahr waḥdī ʿad nujūm, w-allī baddū yālūm yālūm
عمري لو عشتاه محروم روحي رضيانه
ʿumrī law ʿishtāh maḥrūm rūḥī raḍiyānah
آمانيه, آمانيه, آمان الاماني
āmanīyah, āmanīyah, āman al-amānī
آمانيه أمان آمان ليش أنا حيرانه
āmanīyah amān amān leish anā ḥayrānā
آمانيه, روحي تريده
āmanīyah, rūḥī tarīdū
آمانيه, وتستناه
āmanīyah, w-tistannāh
آمانيه, قلبي بايده
āmanīyah, qalbī bāyiduh
آمانيه, ويترجاه
āmanīyah, w-yitrajāh
آمان الله, يلاقيني
āman allāh, yilāqīnī
آمان الله, يداويني
āman allāh, yidāwīnī
بسهر وحدي عد نجوم, واللي بدّو يلوم يلوم
b-sahr waḥdī ʿad nujūm, w-allī baddū yālūm yālūm
عمري لو عشتاه محروم روحي رضيانه
ʿumrī law ʿishtāh maḥrūm rūḥī raḍiyānah
آمانيه, آمانيه, آمان الاماني
āmanīyah, āmanīyah, āman al-amānī
آمانيه أمان آمان ليش أنا حيرانه
āmanīyah amān amān leish anā ḥayrānā
Amaneh
Amaneh, Amaneh, de hoop van mijn dromen
Amaneh, wat een rust, waarom ben ik zo in de war?
De geliefde is ver weg, laat me alleen
En mijn verlangen is kostbaarder dan mijn tranen
Jij die komt om me gerust te stellen en mijn geest te verlichten
Ik waak alleen onder de sterren, en wie wil kan me verwijten
Als ik leef, ben ik verstoken, mijn ziel is tevreden
Amaneh, mijn maan is weg
Amaneh, mijn hoofd is in de lucht
Amaneh, mijn hart smelt
Amaneh, het steekt een vuur aan
O God, oh mijn ogen
O God, laat me niet alleen
Ik waak alleen onder de sterren, en wie wil kan me verwijten
Als ik leef, ben ik verstoken, mijn ziel is tevreden
Amaneh, Amaneh, de hoop van mijn dromen
Amaneh, wat een rust, waarom ben ik zo in de war?
Amaneh, mijn ziel verlangt naar jou
Amaneh, en wacht op jou
Amaneh, mijn hart is in jouw handen
Amaneh, en smeekt om jou
O God, laat me je ontmoeten
O God, genees me
Ik waak alleen onder de sterren, en wie wil kan me verwijten
Als ik leef, ben ik verstoken, mijn ziel is tevreden
Amaneh, Amaneh, de hoop van mijn dromen
Amaneh, wat een rust, waarom ben ik zo in de war?