Eu Ouvi O Passarinho
INSTRUMENTAL
Eu ouvi um passarinho,
Às quatro da madrugada,
Cantando lindas cantigas,
À porta da sua amada.
Cantando lindas cantigas,
À porta da sua amada.
Por ouvir cantar tão belo,
A sua amada chorou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Alentejo terra santa,
Tudo é coberto de pão
Traz o ninho na garganta
Lembra de bem a oração.
Traz o ninho na garganta
Lembra de bem a oração.
INSTRUMENTAL
Eu ouvi um passarinho,
Às quatro da madrugada.
Cantando lindas cantigas,
À porta da sua amada.
Cantando lindas cantigas,
À porta da sua amada.
Por ouvir cantar tão belo,
A sua amada chorou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Às quatro da madrugada,
O passarinho cantou.
Ich Hörte Den Vogel
INSTRUMENTAL
Ich hörte einen Vogel,
Um vier Uhr morgens,
Sang schöne Lieder,
Vor der Tür seiner Geliebten.
Sang schöne Lieder,
Vor der Tür seiner Geliebten.
Weil sie so schön sang,
Weinte seine Geliebte.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.
Alentejo, heiliges Land,
Alles ist mit Brot bedeckt.
Bringt das Nest im Hals,
Erinnert gut an das Gebet.
Bringt das Nest im Hals,
Erinnert gut an das Gebet.
INSTRUMENTAL
Ich hörte einen Vogel,
Um vier Uhr morgens.
Sang schöne Lieder,
Vor der Tür seiner Geliebten.
Sang schöne Lieder,
Vor der Tür seiner Geliebten.
Weil sie so schön sang,
Weinte seine Geliebte.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.
Um vier Uhr morgens,
Sang der Vogel.