Untitled
Forests of obscure origin
A land covered in ice and green
Where one is to summon the Satanic cult
And destroy the path of man
Lunar and spacial
The wind strangulates the human flesh
In a forest of necromancy
And nocturnal art of isolation
Speak to the purity of air . . .
In the night's siren
Master of the dark moon's shine
Unholy Glistening and Bright
As much as the land, a desolate utopia
Beneath the twilight dawn
Speak the the purity of air . . .
In the night's siren
Sin título
Bosques de origen oscuro
Una tierra cubierta de hielo y verde
Donde uno debe convocar al culto satánico
Y destruir el camino del hombre
Lunar y espacial
El viento estrangula la carne humana
En un bosque de necromancia
Y arte nocturno de aislamiento
Habla a la pureza del aire...
En el canto de la noche
Maestro del brillo oscuro de la luna
Brillo impío y brillante
Tanto como la tierra, una utopía desolada
Bajo el amanecer crepuscular
Habla a la pureza del aire...
En el canto de la noche