395px

Een Hemels Lied

Diomedes Díaz

Un Canto Celestial

Me regaló Juancho Rois la Virgen
me regalo la Virgen del Carmen (Bis)

Y ahora la tengo en Carrizal
la tierra donde yo nací

Donde Juancho conoció a Martín
y también conoció a Mamá (Bis)

Compadre Juancho no fui a su entierro
porque no quise verlo enterra'
oiga compadre no fui a su entierro
porque no quise verlo enterra'

Porque así yo me hago la idea
de que usted esta viajando lejos
que esta con Dios allá en el Cielo
sentado con el padre a su diestra

En cambio aquí en el cementerio,
compadre, me mata la tristeza (Bis)

A mi compadre Maño le dice
que fue muy triste su despedida (Bis)

Y a Eudes le dice también que saludos
le mandan sus hijas Y a Martín
que lo quiero muchoy a la Virgen que me los bendiga

Oiga compadre he sufrido mucho
porque en San Juan me iban a matar (Bis)
el día de su triste partida,
me botaron y no gustan de mí
perdonelos compadre Juancho Rois
y no deje de rezar por mí (Bis)

Een Hemels Lied

De Heilige Maagd gaf me Juancho Rois
me gaf de Maagd van Carmen (Bis)

En nu heb ik haar in Carrizal
het land waar ik ben geboren

Waar Juancho Martín ontmoette
en ook Mama leerde kennen (Bis)

Compadre Juancho, ik was niet op je begrafenis
omdat ik je niet wilde zien begraven
hoor eens compadre, ik was niet op je begrafenis
omdat ik je niet wilde zien begraven

Want zo maak ik me de gedachte
dat je ver weg aan het reizen bent
dat je bij God daar in de Hemel bent
zittend aan de rechterhand van de Vader

Hier in de begraafplaats,
compadre, maakt de verdriet me kapot (Bis)

Mijn compadre Maño zegt
dat zijn afscheid heel treurig was (Bis)

En aan Eudes zegt hij ook dat hij groeten krijgt
van zijn dochters. En aan Martín
ik hou veel van hem en aan de Maagd dat ze hen zegent

Hoor eens compadre, ik heb veel geleden
omdat ze me in San Juan wilden doden (Bis)
die dag van je treurige vertrek,
ze hebben me weggegooid en ze houden niet van mij
vergeef ze, compadre Juancho Rois
en vergeet niet voor mij te bidden (Bis)

Escrita por: