Mis Mejores Días
Ay me perdonas que te diga tantas cosas
Me perdonas que te diga tantas cosas
De esas cosas, que tu no me crees
Me perdonas si te pongo trabajosa cuando quieres
Y no me puedes ver
Pero tú, debes de sabr de que yo
La paso ocupao y sin embargo
Vivo enamora'o de ti
Pero no lo crees
Ay como ves que ya me estoy poniendo viejo
Como ves que ya me estoy poniendo viejo
Quieres irte, tu verás a vé
No olvides que seré el viejo más sabroso
De los pocos que pueden haber
Pero cuando tú quieres volver notarás
El tiempo perdío llorarás
Pero ya pa' que mi amor
Porque el tiempo es mío
Ahora dice que se encuentra arrepentía
Ahora dice que se encuentra arrepentía
Y que maldice, haberme conocido
No se olvida de que mis mejores días se los di a ella
Con todo mi cariño
Y un amor, bastante sensitivo de ese amor
Que ya casi no viene, de ese amor
Que se le da a mujeres como tú
Y ahora no lo quieres
Mes Meilleurs Jours
Eh, tu me pardonnes de te dire tant de choses
Tu me pardonnes de te dire tant de choses
Ces choses-là, que tu ne me crois pas
Tu me pardonnes si je te rends la vie dure quand tu veux
Et que tu ne peux pas me voir
Mais toi, tu dois savoir que moi
Je suis toujours occupé et pourtant
Je suis fou amoureux de toi
Mais tu ne le crois pas
Eh, comme tu vois, je commence à vieillir
Comme tu vois, je commence à vieillir
Tu veux partir, tu verras bien
N'oublie pas que je serai le vieux le plus sexy
Des rares qu'il peut y avoir
Mais quand tu voudras revenir, tu remarqueras
Le temps perdu, tu pleureras
Mais à quoi bon, mon amour
Parce que le temps m'appartient
Maintenant, elle dit qu'elle se sent désolée
Maintenant, elle dit qu'elle se sent désolée
Et qu'elle maudit, m'avoir connu
Elle n'oublie pas que mes meilleurs jours, je les ai donnés à elle
Avec tout mon amour
Et un amour, assez sensible de cet amour
Qui ne vient presque plus, de cet amour
Qu'on donne à des femmes comme toi
Et maintenant, tu ne le veux plus.