Con el alma
De veras tú crees que existen explicaciones
para amarte o para no?
De verdad te juro no lo sé yo
Te amaré,
te amaré porque me vas.
Contigo estaré por siempre jamás.
Ama con calma, háblame con el alma.
La cosa es como es, me sale naturalmente.
En mi mente solo estás tú.
Entre la gente, tú eras la luz
Te amaré,
te amaré porque me vas.
Contigo estaré por siempre jamás.
Ama con calma, háblame con el alma.
Estás en mi ánimo sin palabras.
Está en mi soledad con el alma.
Yo te amaré como sea.
Pasa el tiempo, nosotros unidos, yo lo sé,
te juro será siempre así.
Te amaré,
te amaré porque me vas.
Contigo estaré por siempre jamás.
Ama con calma, háblame con el alma.
Te amaré,
te amaré porque me vas.
Contigo estaré por siempre jamás.
No digas nada, háblame con el alma.
Estás en mi ánimo cada día.
Estás en mi soledad toda mía.
Estás en mi realidad todavía,
por eso yo te amaré.
Avec l'âme
Tu crois vraiment qu'il y a des explications
pour t'aimer ou pas ?
Je te jure que je ne sais pas,
Je t'aimerai,
je t'aimerai parce que tu pars.
Avec toi, je serai pour toujours.
Aime avec douceur, parle-moi avec l'âme.
C'est comme ça, ça vient naturellement.
Dans ma tête, il n'y a que toi.
Parmi les gens, tu étais la lumière.
Je t'aimerai,
je t'aimerai parce que tu pars.
Avec toi, je serai pour toujours.
Aime avec douceur, parle-moi avec l'âme.
Tu es dans mon esprit sans mots.
Tu es dans ma solitude avec l'âme.
Je t'aimerai quoi qu'il arrive.
Le temps passe, nous sommes unis, je le sais,
je te jure que ce sera toujours comme ça.
Je t'aimerai,
je t'aimerai parce que tu pars.
Avec toi, je serai pour toujours.
Aime avec douceur, parle-moi avec l'âme.
Je t'aimerai,
je t'aimerai parce que tu pars.
Avec toi, je serai pour toujours.
Ne dis rien, parle-moi avec l'âme.
Tu es dans mon esprit chaque jour.
Tu es dans ma solitude, toute à moi.
Tu es encore dans ma réalité,
c'est pourquoi je t'aimerai.