Ballad Of Accounting
In the morning we built the city
In the afternoon walked through its streets
Evening saw us leaving
We wandered through our days as if they would never end
All of us imagined we had endless time to spend
We hardly saw the crossroads
And small attention gave
To landmarks on the journey from the cradle to the grave,
cradle to the grave, cradle to the grave
Did you learn to dream in the morning?
Abandon dreams in the afternoon?
Wait without hope in the evening?
Did you stand there in the traces and let them feed you lies?
Did you trail along behind them wearing blinkers on your eyes?
Did you kiss the foot that kicked you?
Did you thank them for their scorn?
Did you ask for their forgiveness for the act of being born,
act of being born, act of being born?
Did you alter the face of the city?
Did you make any change in the world you found?
Or did you observe all the warnings?
Did you read the trespass notices, did you keep off the grass?
Did you shuffle off the pavement just to let your betters pass?
Did you learn to keep your mouth shut,
Were you seen and never heard?
Did you learn to be obedient and jump to at a word,
jump to at a word, jump to at a word?
Did you ever demand any answers?
The who, the what or the reason why?
Did you ever question the setup?
Did you stand aside and let them choose while you took second best?
Did you let them skim the cream off and then give to you the rest?
Did you settle for the shoddy?
Did you think it right
To let them rob you right and left and never make a fight,
never make a fight, never make a fight?
What did you learn in the morning?
How much did you know in the afternoon?
Were you content in the evening?
Did they teach you how to question when you were at the school?
Did the factory help you grow, were you the maker or the tool?
Did the place where you were living
Enrich your life and then
Did you reach some understanding of all your fellow men,
all your fellow men, all your fellow men?
Ballade der Buchhaltung
Am Morgen bauten wir die Stadt
Am Nachmittag gingen wir durch ihre Straßen
Der Abend sah uns gehen
Wir wanderten durch unsere Tage, als würden sie niemals enden
Wir alle stellten uns vor, wir hätten endlos Zeit zu verbringen
Wir sahen kaum die Kreuzungen
Und schenkten wenig Aufmerksamkeit
Den Wegweisern auf der Reise von der Wiege bis zum Grab,
Wiege bis zum Grab, Wiege bis zum Grab
Hast du morgens gelernt zu träumen?
Hast du nachmittags die Träume aufgegeben?
Hast du abends ohne Hoffnung gewartet?
Standest du da in den Spuren und ließest dich mit Lügen füttern?
Bist du hinter ihnen hergelaufen mit Scheuklappen auf den Augen?
Hast du den Fuß geküsst, der dich trat?
Hast du ihnen für ihren Spott gedankt?
Hast du um Verzeihung gebeten für den Akt des Lebens,
Akt des Lebens, Akt des Lebens?
Hast du das Gesicht der Stadt verändert?
Hast du irgendeine Veränderung in der Welt bewirkt, die du fandest?
Oder hast du all die Warnungen beobachtet?
Hast du die Verbotsschilder gelesen, hast du das Gras gemieden?
Hast du den Bürgersteig verlassen, nur um den Besseren Platz zu machen?
Hast du gelernt, den Mund zu halten,
Wurdest du gesehen und nie gehört?
Hast du gelernt, gehorsam zu sein und auf ein Wort zu springen,
Auf ein Wort zu springen, auf ein Wort zu springen?
Hast du jemals Antworten gefordert?
Das Wer, das Was oder den Grund warum?
Hast du jemals das System hinterfragt?
Hast du dich zur Seite gestellt und sie wählen lassen, während du das Zweitbeste nahmst?
Hast du ihnen erlaubt, die Sahne abzuschöpfen und dir den Rest zu geben?
Hast du dich mit dem Schund zufrieden gegeben?
Hast du es für richtig gehalten,
Dich rechts und links ausrauben zu lassen und nie zu kämpfen,
Nie zu kämpfen, nie zu kämpfen?
Was hast du am Morgen gelernt?
Wie viel wusstest du am Nachmittag?
Warst du abends zufrieden?
Haben sie dir beigebracht, wie man fragt, als du in der Schule warst?
Hat die Fabrik dir beim Wachsen geholfen, warst du der Schöpfer oder das Werkzeug?
Hat der Ort, an dem du gelebt hast,
Dein Leben bereichert und dann
Hast du ein gewisses Verständnis für all deine Mitmenschen erreicht,
All deine Mitmenschen, all deine Mitmenschen?