395px

Quark

Die Ärzte

Quark

Seitdem ich dich kenne hab' ich ein Problem
Du gehst mir auf die Nerven, baby, und zwar extrem
Du redest ohne Punkt und Komma und rund um die Uhr
Du holst noch nicht mal Luft dabei, wie machst du das nur?

Gib mir bitte eine Chance, geh doch wenigstens mal raus
Stndig dies Gequatsche - das hlt doch keiner aus
Ein Wasserfall ist harmlos gegen dich
Ich kann noch nicht mal weghrn, es ist frchterlich
Du redest Quark den ganzen Tag

Keiner kommt uns mehr besuchen, du hast sie zu sehr geqult
Du hast mir dein ganzes Leben schon 10. 000 mal erzhlt
Du redest ohne Pause, du redest laut und schnell
Dass deine Stimmbnder nicht reissen ist echt sensationell
Gib mir bitte eine Chance, halt doch bitte mal den Mund
Ich werde langsam taub und meine Ohren sind schon wund
Ich wollt dich exorzieren doch ich kam ja nicht zu Wort
Was bleibt mir jetzt noch brig - Harakiri oder Mord?
Du redest Quark

Quark

Desde que te conozco tengo un problema
Me estás volviendo loco, nena, y de manera extrema
Hablas sin parar y todo el tiempo
Ni siquiera tomas aire, ¿cómo lo haces?

Por favor, dame una oportunidad, sal un poco al menos
Todo este parloteo, nadie lo soporta
Una cascada es inofensiva comparada contigo
No puedo ni escapar, es terrible
Hablas tonterías todo el día

Ya nadie nos visita, los has ahuyentado demasiado
Ya me has contado tu vida entera 10,000 veces
Hablas sin parar, hablas alto y rápido
Que tus cuerdas vocales no se rompan es realmente sensacional
Por favor, dame una oportunidad, por favor, cállate un momento
Me estoy quedando sordo y mis oídos ya están adoloridos
Quise exorcizarte pero ni siquiera pude hablar
¿Qué me queda ahora - harakiri o asesinato?
Hablas tonterías

Escrita por: