Erna P.
Erna P. döst langsam weg. Im Fernsehen läuft der letzte Dreck.
Erna ist 80 Jahre alt. Sie trägt eine Jacke und doch ist ihr kalt.
Sie weiß nicht warum und dann kommt sie drauf.
Es ist natürlich ein Fenster auf.
Doch als sie es merkt sträubt sich ihr Haar,
weil das Fenster vorher geschlossen war.
Und Erna P., die wohnt Parterre,
und hinterm Vorhang steht ein Herr. (2x)
Jetzt sitzt sie da und ist ganz verstört.
Hat sie da nicht ein Geräusch gehört?
Sie nimmt sich zusammen, macht das Fenster zu,
unterm Vorhang stehen zwei Männerschuh'.
Sie dreht sich um, will Kaffee machen,
da hört sie hinter sich ein gemeines Lachen.
Erna P. will Hilfe schreien.
Doch niemand wird sie hören, denn sie ist ganz allein.
Und Erna P., die wohnt Parterre,
und hinterm Vorhang steht ein Herr. (4x)
Erna P.
Erna P. se está desvaneciendo lentamente. En la televisión pasan pura basura.
Erna tiene 80 años. Lleva puesta una chaqueta y aún así siente frío.
No sabe por qué y luego se da cuenta.
¡Por supuesto, es porque hay una ventana abierta!
Pero cuando se da cuenta, su cabello se eriza,
pues la ventana estaba cerrada antes.
Y Erna P., vive en la planta baja,
y detrás de la cortina hay un señor. (2x)
Ahora está sentada ahí y está muy perturbada.
¿No escuchó un ruido?
Se recompone, cierra la ventana,
debajo de la cortina hay dos zapatos de hombre.
Se da la vuelta, va a hacer café,
y entonces escucha una risa maliciosa detrás de ella.
Erna P. quiere gritar pidiendo ayuda.
Pero nadie la escuchará, porque está completamente sola.
Y Erna P., vive en la planta baja,
y detrás de la cortina hay un señor. (4x)