Blaue Augen
Die Prinzen im Fernseh'n lassen mich völlig kalt,
und die ganze Szene hängt mir aus dem Hals,
da bleib ich kühl, kein Gefühl.
Klamotten vom Designer,
alles hohl und hundsgemein,
auf Benetton und Lagerfeld fall ich nicht rein,
da bleib ich kühl, kein Gefühl.
Nur deine blaue Augen
machen mich so sentimental,
was ich da so fühle ist nicht mehr normal.
Deine blaue Augen sind phänomenal,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Total egal!
Alle reden nur von Knete,
das macht mich taub und stumm,
für den halben Luxus mach ich mich nicht krumm,
nur der Scheich ist wirklich reich.
Nur deine blaue Augen
machen mich so sentimental,
was ich da so fühle ist nicht mehr normal.
Deine blaue Augen sind phänomenal,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Das ist gefährlich, lebensgefährlich:
zu viel Gefühl.
Nur deine blaue Augen
machen mich so sentimental...
Ojos azules
Los príncipes en la televisión me dejan completamente frío,
y toda la escena me resulta repugnante,
me mantengo tranquilo, sin sentir nada.
Ropa de diseñador,
todo vacío y desalmado,
no caigo en Benetton y Lagerfeld,
me mantengo tranquilo, sin sentir nada.
Solo tus ojos azules
me hacen tan sentimental,
lo que siento no es normal.
Tus ojos azules son fenomenales,
cuando te miro así, todo lo demás me da igual.
¡Totalmente igual!
Todos hablan solo de dinero,
eso me deja sordo y mudo,
no me esfuerzo por la mitad del lujo,
solo el jeque es realmente rico.
Solo tus ojos azules
me hacen tan sentimental,
lo que siento no es normal.
Tus ojos azules son fenomenales,
cuando te miro así, todo lo demás me da igual.
Esto es peligroso, peligrosamente peligroso:
demasiado sentimiento.
Solo tus ojos azules
me hacen tan sentimental...
Escrita por: Annette Humpe