395px

Vineta

Die Puhdys

Vineta

Die Sage spricht von ihr
Der Stadt Vineta.
Sie sank mit Mensch und Tier.
Mit allen Stuben.

Mit Stolz und Überhebung sank sie
ins kühle, nasse Grab.

Man weiß nicht mehr den Platz,
wo sie gestanden hat.
Es bleib nicht eine Katz,
nicht mal ein Mäuschen.

Sie nannte sich Vineta.
Neid und Haß trieb sie hinab.

Manchmal nur klingt, klingt es ganz leis,
ruft Glockengeläut von unten herauf.

Stadt unter dem Meer, sag: Was ist geschehn!

Die Sage spricht von ihr
In alten Zeiten
sank sie mit Mensch und Tier.
Mit allen Stuben.

Sie nannte sich Vineta.
Neid und Haß trieb sie hinab.

Stadt unter dem Meer, sag: Was ist geschehn!
Daß alle verstehn.
Stadt unter dem Meer!

Vineta

La leyenda habla de ella
La ciudad de Vineta.
Se hundió con humanos y animales.
Con todas las habitaciones.

Con orgullo y arrogancia se hundió
en la fría y húmeda tumba.

Ya no se sabe el lugar,
donde solía estar.
No quedó ni un gato,
ni siquiera un ratón.

Se llamaba Vineta.
La envidia y el odio la llevaron hacia abajo.

A veces solo suena, suena muy suave,
llama a las campanas desde abajo.

Ciudad bajo el mar, ¡dime qué ha pasado!

La leyenda habla de ella
En tiempos antiguos
se hundió con humanos y animales.
Con todas las habitaciones.

Se llamaba Vineta.
La envidia y el odio la llevaron hacia abajo.

Ciudad bajo el mar, ¡dime qué ha pasado!
Que todos lo entiendan.
¡Ciudad bajo el mar!

Escrita por: