Perlenfirscher
Morgens fahr'n sie hinaus.
Blieben lieber zu Haus.
Doch das Meer ruft.
Perlen reifen im Meer.
Doch sie schlafen versteckt.
Wo kühl das Wasser sie umgibt.
Wo Neonaugen glühn.
Wenn sie den Wellen müde entsteigen,
hält eine Perle die Hand.
Wenn auch ihr Leuchten nicht ihnen gehört,
sie tragen sie stolz an Land.
Wie ein Mantel aus Blei schließt die Tiefe sie ein.
Doch das Meer ruft.
Ihre Messer sind scharf. Aber scharf auch die Angst.
Sie lauert unter jedem Stein. Will stärker als sie sein.
Wenn sie den Wellen müde entsteigen,
hält eine Perle die Hand.
Wenn auch ihr Leuchten nicht ihnen gehört,
sie tragen sie stolz an Land.
Cazadores de Perlas
Por la mañana salen al mar.
Prefieren quedarse en casa.
Pero el mar llama.
Las perlas maduran en el mar.
Pero duermen escondidas.
Donde el agua fresca las rodea.
Donde los ojos de neón brillan.
Cuando emergen cansados de las olas,
una perla les sostiene la mano.
Aunque su brillo no les pertenece,
la llevan orgullosos a tierra.
Como un manto de plomo, la profundidad las envuelve.
Pero el mar llama.
Sus cuchillos son afilados. Pero también lo es el miedo.
Acecha bajo cada piedra. Quiere ser más fuerte que ellas.
Cuando emergen cansados de las olas,
una perla les sostiene la mano.
Aunque su brillo no les pertenece,
la llevan orgullosos a tierra.