395px

Tiempos y Distancias

Die Puhdys

Zeiten und Weiten

Oben auf den Türmen, wo die Tauben sind
spürt man von den Stürmen mehr als nur den Wind.
Leise schwankt das ganze Haus und Du fühlst beklemmt
manchmal ist uns diese Welt doch noch etwas fremd.

Es sind die Zeiten nicht zum Schlafen da.
Weiten sind gefährlich nah.
Gib acht! Gib acht! Gib acht!

Mancher klebt am Erdreich
und kühlt sich die Steiß.
Fürchtet jeden Schwertstreich,
garnichts macht ihn heiß.
Ja er möchte diese Welt im Bonbonpapier.
Klopft ein Abenteuer an, schließt er seine Tür.

Es sind die Zeiten nicht zum Schlafen da.
Weiten sind gefährlich nah.
Gib acht! Gib acht! Gib acht!

Oben auf den Türmen, wo die Tauben sind
spürt man von den Stürmen mehr als nur den Wind.
Leise schwankt das ganze Haus und Du fühlst beklemmt
manchmal ist uns diese Welt doch noch etwas fremd.

Es sind die Zeiten nicht zum Schlafen da.
Weiten sind gefährlich nah.
Gib acht! Gib acht! Gib acht!

Gib acht! Gib acht! Gib acht!

Tiempos y Distancias

En lo alto de las torres, donde están las palomas
se siente más que solo el viento de las tormentas.
El edificio entero se balancea suavemente y te sientes angustiado
a veces este mundo aún nos resulta algo extraño.

No son tiempos para dormir.
Las distancias están peligrosamente cerca.
¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado!

Algunos están pegados a la tierra
y se enfrían el trasero.
Temen cada golpe de espada,
nada los excita.
Sí, les gustaría envolver este mundo en papel de caramelo.
Cuando la aventura llama a su puerta, él la cierra.

No son tiempos para dormir.
Las distancias están peligrosamente cerca.
¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado!

En lo alto de las torres, donde están las palomas
se siente más que solo el viento de las tormentas.
El edificio entero se balancea suavemente y te sientes angustiado
a veces este mundo aún nos resulta algo extraño.

No son tiempos para dormir.
Las distancias están peligrosamente cerca.
¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado!

¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado!

Escrita por: