Das Märchen
habe mir heute ein märchen erzählt
das damit begann - es wird sein
setzte mich auf einen berg vor der stadt
träumte und trank dazu wein
sah vor mir eine fantastische welt
mit dem, was ich alles ersann
und habe mich mitten hineingestellt
und glaubte schon selber daran
nahm die gitarre und spielte dazu
und philosophierte drauflos
ein Lied wollt ich schreiben, das jedem was gibt
an worten und tönen so groß
doch als ich dann wieder mein zimmer betrat
war nichts mehr von alledem da
ich schrieb mir sofort ein ganz anderes lied
zu dem was im bildschirm ich sah
zu dem was im bildschirm ich sah
wieviele narben trägt die zeit
ins buch das uns das leben schreibt
wieviele narben trägt die zeit
ins buch das uns das leben schreibt
El cuento de hadas
Hoy me contaron un cuento
que comenzaba así - será
Me senté en una montaña frente a la ciudad
soñé y bebí vino
Vi ante mí un mundo fantástico
con todo lo que imaginé
Y me adentré en él
y ya creía en ello
Tomé la guitarra y toqué
y filosofé sin parar
Quería escribir una canción que le diera algo a todos
con palabras y sonidos tan grandes
Pero cuando volví a entrar a mi habitación
ya no quedaba nada de eso
Escribí de inmediato una canción completamente diferente
a lo que vi en la pantalla
a lo que vi en la pantalla
¿Cuántas cicatrices lleva el tiempo
en el libro que escribe nuestra vida?
¿Cuántas cicatrices lleva el tiempo
en el libro que escribe nuestra vida?