395px

Mists of the Stream

Diego El Cigala

Nieblas Del Riachuelo

Turbio fondeadero donde van a recalar
Barcos que en el muelle para siempre han de quedar
Sombras que se alargan en la noche del dolor
Náufragos del mundo que han perdido el corazón
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar
Barcos carboneros que jamás han de zarpar
Torvo cementerio de las naves que al morir
Sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir

¡Niebla del riachuelo!
Amarrado al recuerdo
Yo sigo esperando
¡Niebla del riachuelo!
De ese amor, para siempre
Me vas alejando
Nunca más volvió
Nunca más la vi
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí
Esa misma voz que dijo: ¡Adiós!

Sueña marinero, con tu viejo bergantín
Bebe tus nostalgias en el sordo cafetín
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción
Llueve lentamente sobre tu desolación
Anclas que ya nunca, nunca más han de levar
Bordas de lanchones sin amarras que soltar
Triste caravana sin destino ni ilusión
Como un barco preso en la botella del figón

Mists of the Stream

Murky anchorage where they will come to rest
Ships that on the dock are to remain forever
Shadows lengthening in the night of pain
Castaways of the world who have lost their hearts
Bridges and rigging where the wind comes to howl
Coal ships that will never set sail
Gloomy cemetery of ships that in death
Dream, nevertheless, that they will set sail towards the sea

Mists of the stream!
Tied to the memory
I keep waiting
Mists of the stream!
From that love, forever
You are distancing me
She never returned
I never saw her again
Her voice never again named my name next to me
That same voice that said: Goodbye!

Dream, sailor, of your old brigantine
Drink your nostalgia in the deaf café
It rains on the port, meanwhile my song
Slowly rains on your desolation
Anchors that will never, never lift again
Sides of barges without moorings to release
Sad caravan without destination or illusion
Like a ship trapped in the bottle of the tavern

Escrita por: Juan Carlos Cobian / Enrique Cadícamo