Nieblas Del Riachuelo
Turbio fondeadero donde van a recalar
Barcos que en el muelle para siempre han de quedar
Sombras que se alargan en la noche del dolor
Náufragos del mundo que han perdido el corazón
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar
Barcos carboneros que jamás han de zarpar
Torvo cementerio de las naves que al morir
Sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir
¡Niebla del riachuelo!
Amarrado al recuerdo
Yo sigo esperando
¡Niebla del riachuelo!
De ese amor, para siempre
Me vas alejando
Nunca más volvió
Nunca más la vi
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí
Esa misma voz que dijo: ¡Adiós!
Sueña marinero, con tu viejo bergantín
Bebe tus nostalgias en el sordo cafetín
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción
Llueve lentamente sobre tu desolación
Anclas que ya nunca, nunca más han de levar
Bordas de lanchones sin amarras que soltar
Triste caravana sin destino ni ilusión
Como un barco preso en la botella del figón
Brumes du Riachuelo
Fonds troubles où vont accoster
Des bateaux qui au quai pour toujours vont rester
Ombres qui s'allongent dans la nuit de la douleur
Naufragés du monde qui ont perdu leur cœur
Ponts et cordages où le vent vient hurler
Bateaux charbonniers qui jamais ne vont lever l'ancre
Terrible cimetière des navires qui en mourant
Rêvent, pourtant, qu'ils partiront vers la mer
Brume du riachuelo !
Accroché au souvenir
Je continue d'attendre
Brume du riachuelo !
De cet amour, pour toujours
Tu m'éloignes
Jamais elle n'est revenue
Jamais je ne l'ai revue
Jamais sa voix n'a prononcé mon nom près de moi
Cette même voix qui a dit : Adieu !
Rêve marin, avec ton vieux brigantin
Bois tes nostalgies dans le café sourd
Il pleut sur le port, pendant ce temps ma chanson
Pleut lentement sur ta désolation
Ancre qui ne lèvera plus, jamais plus
Bords de barques sans amarres à lâcher
Triste caravane sans destination ni illusion
Comme un bateau prisonnier dans la bouteille du bistrot
Escrita por: Juan Carlos Cobian / Enrique Cadícamo