A La Orilla de La Carretera
No olviden que no hace tanto tiempo
Tiempos que no se deben borrar
Los buenos eran los vencedores
Malos los perdedores
No había libertad
No olviden que cuando tu pensabas
Las cosas que otros no querían pensar
O te marchabas fuera de España
O cualquier mañana
Te iban a fusilar
Y a la orilla de la carretera
No solo hay flores
No solo hay tierra
Y a la orila de los caminos
No solo hay tierra
No solo hay pinos
Y a la orilla de la carretera
No solo hay flores
No solo hay tierra
Y a la orilla de los caminos
Están los recuerdos
Están mis vecinos
No me gusta que algunos se empeñen
En contar solo historias felices
Y querer borrar de la memoria
Cuarenta años de historia
Cuarenta cicatrices
Y si no se trata con justicia
Siendo además este un hecho fidedigno
Nunca se ha de curar esta herida
Y la gente querida
No tendrá entierro digno
Y ahora que estamos en democracia
Y no hay vencidos ni vencedores
Aquí ni se condena el Franquismo
Sigue el catolicismo
Y otras cosas peores
Y si se le ocrriera a algún juez
Tratar de ser digno y ser justo
Que pregunte primero a Garzón
Donde está el paredón
No se lleve algún susto
Am Straßenrand
Vergesst nicht, dass es nicht lange her ist
Zeiten, die man nicht auslöschen sollte
Die Guten waren die Sieger
Die Schlechten die Verlierer
Es gab keine Freiheit
Vergesst nicht, dass als du dachtest
An Dinge, die andere nicht denken wollten
Entweder bist du aus Spanien geflohen
Oder eines Morgens
Wurdest du erschossen
Und am Straßenrand
Gibt es nicht nur Blumen
Nicht nur Erde
Und am Rand der Wege
Gibt es nicht nur Erde
Nicht nur Kiefern
Und am Straßenrand
Gibt es nicht nur Blumen
Nicht nur Erde
Und am Rand der Wege
Sind die Erinnerungen
Sind meine Nachbarn
Es gefällt mir nicht, dass einige darauf bestehen
Nur glückliche Geschichten zu erzählen
Und die Erinnerung auslöschen wollen
Vierzig Jahre Geschichte
Vierzig Narben
Und wenn es nicht gerecht behandelt wird
Da dies zudem ein wahrhaftiger Fakt ist
Wird diese Wunde niemals heilen
Und die lieben Menschen
Werden kein würdiges Begräbnis haben
Und jetzt, wo wir in einer Demokratie sind
Und es keine Verlierer oder Sieger gibt
Hier wird der Franquismus nicht verurteilt
Der Katholizismus bleibt
Und andere schlimmere Dinge
Und falls es einem Richter passieren sollte
Versuchen, würdig und gerecht zu sein
Sollte er zuerst Garzón fragen
Wo die Wand ist
Damit er sich nicht erschreckt