395px

Ne me quitte pas

Marlene Dietrich

Bitte geh nicht fort (Ne me quitte pas)

Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
was ich auch gesagt,
glaube nicht ein Wort!

Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
später tief bereut.

Dabei wollt mein Herz
ganz dein eigen sein,
denn ich liebe dich,
lieb nur dich allein!

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Bleibe nah bei mir,
gib mir deine Hand!
Ich erzähle dir
von dem fernen Land,

wo man keinen Zorn,
keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.

Wo auf weiter Flur
blüht kein Herzeleid,
wo ein Treueschwur
hält für Ewigkeit.

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlässt,
stürzt der Himmel ein.

Lass uns so wie einst
stumm am Fenster stehn,
traumverloren sehn
wie die Nebel drehn.

Bis am Himmelszelt
voll der Mond erscheint
unsre beiden Schatten
liebevoll vereint.

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Glaube mir ich werd'
deine Sehnsucht stillen,
werd' dir jeden Wunsch
dieser Welt erfüllen,

werde alles tun,
was ich hab versäumt,
um die Frau zu sein,
die du dir erträumt.

Lass mich nicht allein -
ich beschwöre dich -
lass mich nicht allein,
denn ich liebe dich!

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

Ne me quitte pas

Ne pars pas !
Peu importe ce que j'ai fait,
peu importe ce que j'ai dit,
ne crois pas un mot !

N'y pense plus !
On dit souvent des choses
qu'on regrette ensuite
profondément.

Mon cœur voulait
être entièrement à toi,
car je t'aime,
je n'aime que toi !

Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !

Reste près de moi,
donne-moi ta main !
Je te parlerai
d'un pays lointain,

où il n'y a pas de colère,
pas de larmes,
aucune puissance au monde
ne sépare les amoureux.

Où dans les champs vastes
il n'y a pas de chagrin,
ou un serment d'amour
dure pour l'éternité.

Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !

Ne pars pas !
Ne me laisse pas seul !
Si tu me quittes,
le ciel s'effondre.

Restons comme avant,
muets à la fenêtre,
perdus dans nos rêves
à voir les brumes tourner.

Jusqu'à ce que dans le ciel
la pleine lune apparaisse,
nos deux ombres
soient tendrement unies.

Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !

Crois-moi, je vais
apaiser ton désir,
je réaliserai chaque souhait
de ce monde,

je ferai tout
ce que j'ai négligé,
pour être la femme
que tu as rêvée.

Ne me laisse pas seul -
j'implore ton cœur -
ne me laisse pas seul,
car je t'aime !

Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !
Ne pars pas !

Escrita por: Jacques Brel / Max Colpet