We Could Become River Rats
These residences are just baseboards and street signs
Without conversation about common interests.
Our spines are torches and our skulls are on fire.
But I bruise in the spotlight.
The minutes spent, making ghost sounds, keep me up for days.
I'm less relevant when the words resist and I'm strapped to the backseat.
For a list of reason beyond my control, I can't stay.
But this place on tape keeps me away, like a Roman Empire.
I'm on holiday from my hometown.
Podríamos Convertirnos en Ratas de Río
Estas residencias son solo zócalos y señales de calle
Sin conversaciones sobre intereses comunes.
Nuestras espaldas son antorchas y nuestros cráneos están en llamas.
Pero yo me magullo en el centro de atención.
Los minutos pasados haciendo sonidos de fantasmas me mantienen despierto por días.
Soy menos relevante cuando las palabras se resisten y estoy atado al asiento trasero.
Por una lista de razones más allá de mi control, no puedo quedarme.
Pero este lugar en cinta me mantiene alejado, como un Imperio Romano.
Estoy de vacaciones de mi ciudad natal.