Lagrimas
Amanheceu eu sei que a noite foi grande
Pois há um sinal de lagrima em teu rosto posso contemplar
Não se entristeça, pois o anjo já colheu
E Deus em seu laboratório com carinho vai analisar
Já vi mulheres históricas chorando e dando a luz
Até um certo carpinteiro chamado Jesus
Tocar no esquife e o filho da viúva de Nain reviveu
Mais quinze anos de vida ele acrescentou
Para o rei Ezequias quando ele orou
Por isso chore, pois a lagrima é frase na agenda de Deus
Lagrima de Crente não é água e sal
É semente germinando em meio ao temporal
É munição em plena guerra, é arma fatal, é sobrenatural
Chore que o anjo vem colher a lagrima sincera no outono
No verão, inverno ou primavera
Na estação da agonia ele está presente
Deus não suporta ouvir as lágrimas do crente
Tranen
De ochtend is aangebroken, ik weet dat de nacht lang was
Want er is een teken van tranen op jouw gezicht dat ik kan zien
Wees niet verdrietig, want de engel heeft ze al verzameld
En God zal ze met zorg in zijn laboratorium analyseren
Ik heb historische vrouwen gezien die huilen en bevallen
Zelfs een bepaalde timmerman genaamd Jezus
Raakte de doodskist aan en de zoon van de weduwe van Nain kwam weer tot leven
Vijftien jaar leven voegde hij toe
Voor koning Hizkia toen hij bad
Daarom mag je huilen, want de traan is een boodschap in Gods agenda
De traan van een gelovige is geen water en zout
Het is een zaadje dat ontkiemt te midden van de storm
Het is munitie in volle oorlog, een dodelijk wapen, het is bovennatuurlijk
Huil maar, want de engel komt de oprechte traan in de herfst verzamelen
In de zomer, winter of lente
In het seizoen van de agonies is Hij aanwezig
God kan de tranen van de gelovige niet verdragen