395px

Morni

Diljit Dosanjh

Morni

(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)

ਹੋ ਨਿਕਲਿਆ ਜੱਟ ਬੇਲ ਤੇ, ਹਾਰ ਗਲ 'ਚ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਪੈਂਦੇ, ਬਦਲੇ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤ ਨੀ
ho nikleya jatt bail te, haar gal 'ch phullan de painde, badle jattan de putt ni
ਗਿਣ ਗਿਣ ਕੇ, ਸੋਹਣੀਏ, ਲੈਂਦੇ, ਕਿ 40 ਦਾ Glock ਫੜਿਆ
gin gin ke, sohniye, lainde, ki 40 da Glock fadheya
ਕਿ 40 ਦਾ Glock ਫੜਿਆ, ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਨੇ ਕਰਾ ਤੇ ਕਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
ki 40 da Glock fadheya, teri ankh ne kara te kaare, maa diye morni ae

ਮੋਰਨੀ ਐ, ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
morni ae, case jitt gaye tere ton dil haare, maa diye morni ae
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ
case jitt gaye tere ton dil haare
ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ (check me out, y'all)
maa diye morni ae (check me out, y'all)

(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)

ਹੋ ਸਾਈਡ ਉੱਤੇ piece ਲੱਗਿਆ, ਚਾੜ੍ਹੇ ਜੱਟੀਏ track suit ਕਾਲੇ, ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਚੱਲਦਾ
ho side utte piece lageya, chaadhe jattiye track suit kaale, tere naal pyaar chalda
ਵੈਰ ਚੱਲਦੇ, ਚੰਦਰੀਏ, ਬਾਹਲੇ, ਛੱਪਿਆ ਪੈਰ ਸੋਹਣੀਏ (ਆਏ-ਹਾਏ)
vair chalde, chandariye, baahle, chhappeya pair sohniye (ae-haae)
ਛੱਪਿਆ ਪੈਰ ਸੋਹਣੀਏ, Louis Vuitton ਦਾ ਵੈਰੀ ਦੀ ਹਿੱਕ ਉੱਤੇ, ਜੱਟ area 'ਚ ਘੁੰਮਦੇ
chhappeya pair sohniye, Louis Vuitton da vairi di hikk utte, jatt area 'ch ghumde
ਦੇਖ ਉਹ ਦਿਨ ਦੇ ਵੈਰੀ ਨਈਂ ਉਹ ਸੁੱਤੇ, ਜਿਹਨੇ ਤੇਰੀ ਚੁੰਨੀ ਉੱਤੇ ਨੀ
dekh oh din de vairi nai oh sutte, jihne teri chunni utte ni
ਜਿਹਨੇ ਤੇਰੀ ਚੁੰਨੀ ਉੱਤੇ ਨੀ, ਉਹਨੂੰ ਗੱਭਰੂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਤਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀ ਮੋਰਨੀ ਐ
jihne teri chunni utte ni, ohnu gabru dikhaunda taare, maa di morni ae

ਮੋਰਨੀ ਐ, ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
morni ae, case jitt gaye tere ton dil haare, maa diye morni ae
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ
case jitt gaye tere ton dil haare
ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
maa diye morni ae

(Check me out, y'all)
(Check me out, y'all)
(All, all, I'm about to cause—)
(All, all, I'm about to cause—)
(Yeah)
(Yeah)
(Check me out, y'all)
(Check me out, y'all)

ਉਹ ਜੱਟ ਤੋਂ ਨਾ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛਿਆ, ਕਦੇ hood 'ਚ ਉੱਡੇ ਨਾ ਪੰਛੀ, ਦੁਸਾਂਝਾਂ ਆਲਾ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹੇ ਆ
Oh jatt ton na bina pucheya, kade hood 'ch udde na panchi, dosanjhan aala naal khadhe aa
ਤੇਰਾ ਚੰਨੀ ਨੱਤਾਂ ਕਰੇ ਸਰਪੰਚੀ, ਨੀ Bagatelle bag ਫੂਕਤਾ (ਆਏ-ਹਾਏ)
tera channi nattan kare sarpanchi, ni bagatelle bag phookta (ae-haae)
ਨੀ Bagatelle bag ਫੂਕਤਾ, ਤੇਰੀਆਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨੀ ਆ ਰੋਟੀ, ਨੀ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ 'ਚ ਖਾਊ ਬੱਲੀਏ
ni bagatelle bag phookta, teriyan saheliyan nu karni aa roti, ni peedhiyan 'ch khaau balliye
ਕਰੀ ਜੱਟ ਨੇ ਕਮਾਈ ਬੜੀ ਮੋਟੀ, ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਯਾਰ ਆ ਗਿਆ
kari jatt ne kamai badi moti, khabran 'ch yaar aa gaya
ਖ਼ਬਰਾਂ 'ਚ ਯਾਰ ਆ ਗਿਆ, ਬੋਲ ਬੋਲਦਾ ਐ ਜੱਟੀਏ ਕਰਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀ ਮੋਰਨੀ ਐ
khabran 'ch yaar aa gaya, bol bolda ae jattiye karare, maa di morni ae

ਮੋਰਨੀ ਐ, ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
morni ae, case jitt gaye tere ton dil haare, maa diye morni ae
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
case jitt gaye tere ton dil haare, maa diye morni ae
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ, ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
case jitt gaye tere ton dil haare, maa diye morni ae
ਕੇਸ ਜਿੱਤ ਗਏ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦਿਲ ਹਾਰੇ
case jitt gaye tere ton dil haare
ਮਾਂ ਦੀਏ ਮੋਰਨੀ ਐ
maa diye morni ae

(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)
(Che—, che—, check me out, y'all)

Morni

Oh, der Jatt kommt mit dem Ochsen
Überall blühen die Blumen
Die Söhne der Jatts haben sich verändert
Zählen, zählen, die Schönen nehmen sie mit

Habe den Glanz des Fremden gefangen
Deine Augen haben es gemacht, oh Dunkelheit
Mutter, oh Morni, oh Morni
Deine Haare haben gewonnen, dein Herz hat verloren

Oh, an der Seite hat es geknallt
Vier Jatt-Mädchen in schwarzen Trainingsanzügen
Mit dir läuft die Liebe
Die Feinde kommen, die Mondschein-Nächte

Die Füße sind schön, oh Schöne
Die Feinde haben einen Stich im Hals
Die Jatts ziehen durch die Gegend
Sieh, die Feinde des Tages schlafen nicht

Die, die auf deinem Dupatta sind
Zeigen den Jatt, die Sterne
Oh, ohne den Jatt gefragt zu haben
Fliegt kein Vogel in die Höhe

Stehe mit dem Freund von Dosanjh
Dein Mond macht die Nattas zum Sarpanch
Oh, Baghtail, blase in die Tüte
Deine Freundinnen müssen das Brot machen

Oh, iss in den Schmerzen, Balleye
Der Jatt hat viel verdient
In den Nachrichten ist der Freund angekommen
Sprich, sprich, oh Jatt, mach es knackig.

Escrita por: Chani Nattan