The Crown
Dōudou zhuǎn zhuǎn yū yūhuí hui de jiūchán
hōnghōnglièliè gū gūdān dān de chén'āi
míngmíng báibái fǎn fǎnfù fù de huāngdàn
suí suí pián pián lǎo lǎocǎo cǎo de líkāi
yuè bùgān yuè bù'ān
yuè shēn ài yuè bēiguān
ài shì jīngjí wángguàn
tài tòngle wèihé bù kěn zhāi
huíyì pá shàng téngwàn
huì hūxī de yíhàn
jiù ràng wǒ dài shàng nǐ gěi de wángguàn
Woo xiàng gǔlǎo diāoxiàng zhù zài bówùguǎn
dōudou zhuǎn zhuǎn yū yūhuí hui de jiūchán
hōnghōnglièliè gū gūdān dān de chén'āi
míngmíng báibái fǎn fǎnfù fù de huāngdàn
suí suí pián pián lǎo lǎocǎo cǎo de líkāi
gěi gěi nǐ zuóyè xià de xuě
gěi gěi nǐ màncháng de gàobié
gěi gěi nǐ fúkuā de sīniàn
yīmù mù yīxiē xiē yī diǎndiǎn měilì de huī
Woo qīn'ài de ài shì huálì de tuíbài
Die Krone
Die Bohnen drehen sich, die Erinnerungen kommen zurück
Rot und leuchtend, einsam und traurig, die Melancholie
Klar und rein, die Verwirrung kehrt immer wieder zurück
Immer wieder schleicht sich das Alte davon
Je mehr der Mond, desto unruhiger
Je tiefer die Liebe, desto mehr Traurigkeit
Liebe ist die krönende Last
Warum tut es so weh, dass ich nicht loslassen kann?
Die Erinnerungen steigen auf, schmerzen
Die Trauer, die atmet, die Enttäuschung
Lass mich die Krone tragen, die du mir gegeben hast
Woo, wie ein altes Relikt, das im Museum steht
Die Bohnen drehen sich, die Erinnerungen kommen zurück
Rot und leuchtend, einsam und traurig, die Melancholie
Klar und rein, die Verwirrung kehrt immer wieder zurück
Immer wieder schleicht sich das Alte davon
Gib dir die Hausaufgaben, die im Schnee liegen
Gib dir den langen Abschied
Gib dir die schmerzhaften Erinnerungen
Ein bisschen, ein bisschen, einige schöne Erinnerungen
Woo, die geliebte Liebe ist eine glanzvolle Enttäuschung