Älīya
Qobda, Neva sūlaryn süī̆ip ösken
Äsem gülin qushaqqa zhīyp ösken
Aqqū qustyng beī̆nebir balasyndaī̆
Sulū sazdy zhastyqtyng küī̆in keshken
Älīya - arū qyzy sen khalqymnyng
Älīya - batyr qyzy sen khalqymnyng
Erke qusy ken dalamnyng!
Sholpan zhuldyz - özingsing shoqtaī̆ zharyq
Köz almaī̆myz körkingnen toqtaī̆ qalyp
Tūghan zherding tösinde mänggilikke
Tur ghoī̆ sening zhüreging ottaī̆ zhanyp
Älīya
Qobda, la nieve ha derretido las montañas
El nombre de la rosa se ha desvanecido en el aire
En el corazón del valle de la luna blanca
La melodía ha perdido la fuerza de la verdad
Älīya - la hija del amanecer, eres la belleza de mi pueblo
Älīya - la hija del héroe, eres la valentía de mi pueblo
¡El vuelo del águila en lo profundo!
La estrella fugaz - tu luz brilla por ti misma
Nuestros ojos ven la estrella solitaria
En la tierra que pisas con dignidad
Tu alma ardiente ilumina tu corazón