Samal Tau
Samal taū, qaī̆ran elim, shalqar kölim
Ne bolar soldat bolyp körgen künim
Esime qaī̆ta-qaī̆ta tüse berding
Kir-zhūyp, kindik kesken qaī̆ran elim
Atty emespin, zhayaūmyn
Zhayaūdan da bayaūmyn
On bes kündeī̆ zhürgende
Omby zhaqqa tayaūmyn
Zhasym bar qos müsheldeī̆, zhylym – sīyr
Taghdyrdyng aī̆daūymen kettim qīyr
Samal taū, qaī̆ran elim artta qaldy
Adasqan örisinen biz bir üī̆ir
Äke-sheshem bar edi
Zhasy zhetken käri edi
Osynaū än·ge saldyrghan
On altynyng zary edi
Samal taū, qaī̆ran elim, shalqar kölim
Ne bolar soldat bolyp körgen künim
Samal Tau
Samal Tau, mi querido, mi amado
Qué día he sido un soldado
Me has vuelto loco una y otra vez
Entrando y saliendo, mi amado
No eres mi nombre, eres mi vida
De la vida también tengo miedo
Quince días han pasado
Y aún estoy esperando
Mi juventud se ha ido en un abrir y cerrar de ojos
He dejado tu amor atrás
Samal Tau, mi querido, mi amado se ha ido lejos
Desde la cima de la montaña donde nos encontramos
Había seis caballos
Y un carro lleno de oro
Fue entregado a su hermano
Era el tesoro de dieciséis
Samal Tau, mi querido, mi amado
Qué día he sido un soldado