18 With A Bullet
I was raised in the streets,
Of this rundown town of l.a.
Seen three of my homeboys,
Shot dead... 1-8-7,
Time in the nuthouse,
Medicate my brain,
Mind of a lunatic,
Diagnosed insane,
18 with a bullet,
Invincible,
18 with a bullet,
Live my life like a criminal,
18 with a bullet,
On the track,
18 with a bullet,
Maniac!
When i turned 18,
I bought my first machine,
Ak-47... psychotic dream,
It's just too bad,
It turned out this way,
A victim of the streets,
On the hope, the pray,
18 with a bullet,
Invincible,
18 with a bullet,
Live my life like a criminal,
18 with a bullet,
On the track,
18 with a bullet,
Maniac!
People die on the streets of l.a. constantly,
Man blames society...
For the insight into my reality,
I'll be sure to get you...
Before you get me...!
Hit it!
18 with a bullet,
Invincible,
18 with a bullet,
Live my life like a...
18 Con Una Bala
Fui criado en las calles,
De este pueblo destartalado de L.A.
Vi a tres de mis amigos,
Muertos a tiros... 1-8-7,
Tiempo en el manicomio,
Medicar mi cerebro,
Mente de un lunático,
Diagnosticado como loco,
18 con una bala,
Invencible,
18 con una bala,
Vivo mi vida como un criminal,
18 con una bala,
En la pista,
18 con una bala,
¡Maníaco!
Cuando cumplí 18,
Compré mi primera máquina,
AK-47... sueño psicótico,
Es una lástima,
Que haya terminado así,
Una víctima de las calles,
En la esperanza, la oración,
18 con una bala,
Invencible,
18 con una bala,
Vivo mi vida como un criminal,
18 con una bala,
En la pista,
18 con una bala,
¡Maníaco!
La gente muere en las calles de L.A. constantemente,
El hombre culpa a la sociedad...
Por la visión de mi realidad,
Me aseguraré de atraparte...
¡Antes de que me atrapes...!
¡Dale!
18 con una bala,
Invencible,
18 con una bala,
Vivo mi vida como un...