Na 'tane To 21
Mou ksanarchounte ena ena, chronia doksasmena
Na 'tane to eikosi ena, na 'rthei mia stigmi
Na pernao kavalaris, sto plati t'aloni
Kai me to kolokotroni, na 'pina krasi
Na polemao tis meres ta kastra
Kai to spathi mou na pianei fotia
Kai na kratao tis nychtes me t' astra
Mia omorfoula agkalia
Mou ksanarchounte ena ena, chronia doksasmena
Na 'tane to eikosi ena, na 'rthei mia vradia
Protos to choro na serno, 'stou moria tis strates
Kai ksopiso mou maniates, kai oi psarianoi
Ki otan lavomenos gerno, kato ap' tous vatsedes
Na me rainoun meneksedes, cheria ki ouranoi
Na polemao tis meres ta kastra
Kai to spathi mou na pianei fotia
Kai na kratao tis nychtes me t' astra
Mia omorfoula agkalia
Mou ksanarchounte ena ena, chronia doksasmena
Na 'tane to eikosi ena, na 'rthei mia vradia
Na 'tane To 21
Mou ksanarchounte ena ena, jaren vol herinneringen
Dat het twintig was, dat er een moment kwam
Dat ik als een held voorbijga, op de rand van de wereld
En met de Kolokotronis, een glas wijn drinkend
Dat ik de dagen bevocht, de kastelen
En dat mijn zwaard vlammen maakt
En dat ik de nachten onder de sterren vasthoud
Een mooie omhelzing
Mou ksanarchounte ena ena, jaren vol herinneringen
Dat het twintig was, dat er een avond kwam
Eerst de dans te beginnen, op de schouders van de strijders
En mijn gekke vrienden, en de vissers
En als we dronken zijn, onder de sterren
Dat ze me met hun handen en de lucht besprenkelen
Dat ik de dagen bevocht, de kastelen
En dat mijn zwaard vlammen maakt
En dat ik de nachten onder de sterren vasthoud
Een mooie omhelzing
Mou ksanarchounte ena ena, jaren vol herinneringen
Dat het twintig was, dat er een avond kwam