Sorgens Kammer - Del II
Minnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg være boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig få lengselen slukket, Etter å dra
Drakk jeg for meget av livhåpets krus
Tok jeg gledens forfengelighet for gitt
For min strid mot tomhetens smerte, Denne dodsangstens rus
Er det eneste ene igjen, Som er mitt
I min ensomhet vet jeg likevel
At jeg ikke har noen andre å takke enn meg selv
Derfor er jeg rolig når
Repet strammes rundt min nakke
Stumme vitner kan ei gi trost
Menigmann i gravkorets forsamling vil aldri fatte
Det landet av fortapelse
Jeg egenhendig skapte
Denne intense dragning mot dodens portaler
(Har jeg som) en vandrende studie i gråtkvalt messe-noir
Behersket siden tidenes morgen
Men noe jeg aldri lot slippe taket, Var sorgen
Kammer der Sorgen - Teil II
Das Echo der Erinnerungen stillt die Stunde
Gefesselt in den Fesseln der Schwermut falle ich ab
Nicht länger will ich festgenagelt sein am Anker der Melancholie
Sondern endlich das Verlangen stillen, nach dem Weggehen
Habe ich zu viel aus dem Becher der Lebenshoffnung getrunken
Habe ich die Eitelkeit der Freude für selbstverständlich gehalten
Denn mein Kampf gegen den Schmerz der Leere, dieser Rausch der Todesangst
Ist das einzige, was bleibt, was mein ist
In meiner Einsamkeit weiß ich dennoch
Dass ich niemanden anderen habe, dem ich danken kann als mir selbst
Deshalb bin ich ruhig, wenn
Das Seil sich um meinen Hals zieht
Stumme Zeugen können keinen Trost spenden
Der einfache Mann in der Versammlung des Grabchors wird es nie begreifen
Das Land der Verdammnis
Das ich eigenhändig erschaffen habe
Diese intensive Anziehung zu den Portalen des Todes
(Habe ich als) ein wanderndes Studienobjekt in weinender Messe-noir
Beherrscht seit Anbeginn der Zeit
Doch etwas, das ich niemals losgelassen habe, war die Trauer