395px

Nos Vemos

Dinosaur Jr

See You

Hear me out
Then you ride away
I don't doubt
It's what you meant to say
All in all
Let's take a few things back
All my love
I'm about to crack

Didn't see you for a while
Didn't notice it for quite some time
See me off
Gather all your stuff

Not enough
But that's all we got
Tell me why
When I'm giving in

It's alright
I still wanna friend
Can you tell me where to be?
Do you know what this all means to me?
The intentions hard to know
And I don't want what you just let go

I've gone overboard
Can you reel me in
It's a lot to know
And I can't begin

Had enough for what I knew
Had enough to know that It's not true
Hear me out
I'm about to fade
I've no doubt
Meant that way
There's a place we don't wanna go
Does it take like you oughta know?

Didn't see you for a while
I've been so wrapped up for quite some time
Can you tell me who ill be?
Do you know what this all means to me?

Can you get me out?
Can you pull me through?
If there's a doubt
It's what I gotta do

Nos Vemos

Escúchame
Luego te alejas
No tengo dudas
Es lo que querías decir
En resumen
Vamos a retroceder un poco
Todo mi amor
Estoy a punto de colapsar

No te vi por un tiempo
No lo noté por bastante tiempo
Despídeme
Reúne todas tus cosas

No es suficiente
Pero es todo lo que tenemos
Dime por qué
Cuando me estoy rindiendo

Está bien
Todavía quiero ser amiga
¿Puedes decirme dónde estar?
¿Sabes lo que todo esto significa para mí?
Las intenciones son difíciles de conocer
Y no quiero lo que acabas de dejar ir

Me he excedido
¿Puedes detenerme?
Es mucho que saber
Y no puedo empezar

Tuve suficiente de lo que sabía
Tuve suficiente para saber que no es verdad
Escúchame
Estoy a punto de desvanecerme
No tengo dudas
Significaba así
Hay un lugar al que no queremos ir
¿Tiene sentido como deberías saber?

No te vi por un tiempo
He estado tan envuelta por bastante tiempo
¿Puedes decirme quién seré?
¿Sabes lo que todo esto significa para mí?

¿Puedes sacarme de aquí?
¿Puedes sacarme adelante?
Si hay una duda
Es lo que debo hacer

Escrita por: J Mascis