Night And Day
Like the beat, beat, beat of the tom-tom
When the jungle shadows fall
Like the tick, tick, tock of the stately clock
As it stands against the wall
Like the drip, drip, drip of the raindrops
When the summer shower is through
So a voice within me keeps repeating
You, you, you
Night and day, you are the one
Only you beneath the Moon and under the Sun
Whether near to me, or far
It's no matter darling where you are
I think of you night and day
Day and night, why is it so?
That this longing for you follows wherever I go
In the roaring traffic's boom
In the silence of my lonely room, I think of you
Night and day, night and day under the hide of me
There's an oh such a hungry yearning burning inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend my life making love to you
Day and night, night and day
Night and day under the hide of me
There's an oh such a hungry yearning burning inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend my life making love to you
Day and night, night and day
Noche y día
Como el ritmo, ritmo, ritmo del tambor
Cuando las sombras de la jungla caen
Como el tic, tic, tac del reloj solemne
Mientras está parado contra la pared
Como el goteo, goteo, goteo de las gotas de lluvia
Cuando la lluvia de verano ha pasado
Así una voz dentro de mí sigue repitiendo
Tú, tú, tú
Noche y día, tú eres el único
Solo tú bajo la Luna y bajo el Sol
Ya sea cerca de mí, o lejos
No importa cariño dónde estés
Pienso en ti noche y día
Día y noche, ¿por qué es así?
Que este anhelo por ti me sigue a donde quiera que vaya
En el estruendo del tráfico
En el silencio de mi habitación solitaria, pienso en ti
Noche y día, noche y día bajo mi piel
Hay un hambre tan ardiente y anhelante dentro de mí
Y su tormento no terminará
Hasta que me permitas pasar mi vida haciéndote el amor
Día y noche, noche y día
Noche y día bajo mi piel
Hay un hambre tan ardiente y anhelante dentro de mí
Y su tormento no terminará
Hasta que me permitas pasar mi vida haciéndote el amor
Día y noche, noche y día