395px

Música de las Calles

Dionorina

Musica Das Ruas

Eu sou a música das ruas
Sou o lamento dos guetos
Sou a verdade alma nua
Eu sou reggae
A fúria dos ventos

A fúria dos ventos
Reggae reggae

De que vale a cor da sua pele
Se estamos unidos no mesmo grito
Se ele te embala o corpo inteiro
Se ele te mostra todo o abismo

Eu sou um jeito de só ser
Um rebelde buscando a pura causa


De que vale ferir seu sentimento
Sou a mão, o peito
Que me afagam há tempo

Cantar a serra
Punhos ao vento

Sentimento que vem do coração
A palavra é arma do futuro
É o pão dividivo em comunhão


Eu sou a música das ruas
Sou o lamento dos guetos
Sou a verdade alma nua
Eu sou reggae
A fúria dos ventos

A fúria dos ventos
Reggae reggae

Música de las Calles

Yo soy la música de las calles
Soy el lamento de los barrios marginales
Soy la verdad del alma desnuda
Yo soy reggae
La furia de los vientos

La furia de los vientos
Reggae reggae

¿De qué sirve el color de tu piel?
Si estamos unidos en el mismo grito
Si él te envuelve por completo
Si él te muestra todo el abismo

Soy una forma de ser única
Un rebelde buscando la causa pura

¿De qué sirve herir tus sentimientos?
Soy la mano, el pecho
Que me acarician desde hace tiempo

Cantar en la sierra
Puños al viento

Sentimiento que viene del corazón
La palabra es arma del futuro
Es el pan compartido en comunión

Yo soy la música de las calles
Soy el lamento de los barrios marginales
Soy la verdad del alma desnuda
Yo soy reggae
La furia de los vientos

La furia de los vientos
Reggae reggae

Escrita por: