Symphonie Pour Une Horloge Cassée
Tout à coup, le coucou dans mon coeur se met à sonner
Très fort bien plus fort que lorsque je fais mes crises
A me jeter partout par terre conre les meubles mon coeur s'écrase
Comme une cerise
Je n'y vois que du feu
En quelques pas seulement je peux me perdre a loin
Je n'y vois que du feu
En quelques pas seulement je peux te perdre au loin si loin
La carillon me brise, les tympans tout se brise
Je bouche mes oreilles et bien sûr c'est encore pire
Les aiguilles von me trancher le gorge
Ce goût de fer dans le palais comme je j'mangeais un hélicoptère
J'ai fais peur à tout l'monde
[she's a fire girl fire fire fire girl...]
J'ai fais peur à tout l'monde
[she's a fire girl fire fire fire girl...]
J'aurais voulu faire aigle royal
Ou goéland majestueusement cool
Mais j'ai préféré sans faire exprès
Le canari stressé empêtré dans mes soubresauts
J'espère que la petite chanteuse ne m'a pas vu
J'aurais voulu
Mais j'ai fais peur à tout l'monde
[she's a fire girl fire fire fire girl...]
J'ai fais peur à tout l'monde
[she's a fire girl fire fire fire girl...]
Sinfonía Para un Reloj Roto
De repente, el cuco en mi corazón comienza a sonar
Muy fuerte, mucho más fuerte que cuando tengo mis crisis
Al lanzarme por todas partes, chocando contra los muebles, mi corazón se aplasta
Como una cereza
No veo más que fuego
En solo unos pasos puedo perderme lejos
No veo más que fuego
En solo unos pasos puedo perderte lejos, muy lejos
El carillón me rompe, los tímpanos se rompen
Tapo mis oídos y, por supuesto, es aún peor
Las agujas van a cortarme la garganta
Este sabor a hierro en el paladar como si estuviera comiendo un helicóptero
Asusté a todo el mundo
[ella es una chica de fuego, chica de fuego, chica de fuego...]
Asusté a todo el mundo
[ella es una chica de fuego, chica de fuego, chica de fuego...]
Habría querido ser un águila real
O una gaviota majestuosamente genial
Pero preferí, sin querer, ser
El canario estresado atrapado en mis sobresaltos
Espero que la pequeña cantante no me haya visto
Habría querido
Pero asusté a todo el mundo
[ella es una chica de fuego, chica de fuego, chica de fuego...]
Asusté a todo el mundo
[ella es una chica de fuego, chica de fuego, chica de fuego...]