395px

Verde Adormecido (Versión en Inglés)

Dir en Grey

Dozing Green (English Version)

Mesmerised by those eyes, those bug eating eyes
My breathing just stops I calm my heart and it just sheds a tear
The bright and refreshing sunlight
Mixes itself round and round along with the sound of the rain

My torn out heart let it dance now, I question the emptiness
The white voices, the leaking of my breath in the sun

The obscene exposure of the wound
Becomes nothing like dogma's own wind
You're now melting, you're heart is melting

In the dark morning, I hear you whisper, sayonara

My torn out heart, let it dance now. I question the emptiness
Right now I wanna be all alone

It's the season of spring, weeping eyes cry tears
Your neck-less body crawls, can't save you now

Love me
Abandon hope

Verde Adormecido (Versión en Inglés)

Hipnotizado por esos ojos, esos ojos devoradores de insectos
Mi respiración se detiene, calmo mi corazón y solo derrama una lágrima
La brillante y refrescante luz del sol
Se mezcla una y otra vez junto con el sonido de la lluvia

Mi corazón destrozado, déjalo bailar ahora, cuestiono el vacío
Las voces blancas, el escape de mi aliento en el sol

La obscena exposición de la herida
No se convierte en nada como el viento propio del dogma
Ahora te estás derritiendo, tu corazón se está derritiendo

En la oscura mañana, te escucho susurrar, sayonara

Mi corazón destrozado, déjalo bailar ahora. Cuestiono el vacío
En este momento quiero estar completamente solo

Es la temporada de primavera, los ojos llorosos derraman lágrimas
Tu cuerpo sin collar se arrastra, no puedo salvarte ahora

Ámame
Abandona la esperanza

Escrita por: