Hageshisa to, Kono Mune no Naka de Karamitsuita Shakunetsu no Yami
はげしさとこのむねのなかでからみついた
Hageshisa to kono mune no naka de karamitsuita
しゃくねつのやみゆるぎないあすとかう
Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau
Expose yourself
Expose yourself
もうろうのそらにかられたおびただしいあめ
Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
ごうかいにふりおろしたみらいへのSuicide
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Buried At Sea
はぐくむべきせいはいとくにけいれい
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei
Salute the slyness in breeding
Salute the slyness in breeding
ぜになるあいじょうと
Zeni naru aijou to
またたくかいらくぎじSuicide
Matataku kairaku giji Suicide
Don't care about how you look
Don't care about how you look
とおりまてきうれいのはるに
Toorima teki urei no haru ni
きょうげんくせのうさぎはみいだす
Kyogen kuse no usagi wa miidasu
ぐれんのえんとくちるすたる
Guren no en to kuchiru sutaru
じゅんぱくにみをつつむが
Junpaku ni mi wo tsutsumu ga
ぜつめいにいたるまでのこうかいに
Zetsumei ni itaru made no koukai ni
いくどとなくてをのばし
Ikudo to naku te wo nobashi
くりかえされる
Kurikaesareru
はげしさとこのむねのなかでからみついた
Hageshisa to kono mune no naka de karamitsuita
しゃくねつのやみゆるぎないあすとかう
Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau
The other side of death
The other side of death
もうろうのそらにかられたおびただしいあめ
Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
ごうかいにふりおろしたみらいへのSuicide
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Buried At Sea
はぐくむべきせいはいとくにけいれい
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei
The worst existence
The worst existence
Drive like hell and destroy
Drive like hell and destroy
Show me your lewd self
Show me your lewd self
Heftigkeit und die Hitze der Dunkelheit in meiner Brust
Heftigkeit und die Hitze, die sich in meiner Brust verstrickt,
Die unerschütterliche Dunkelheit kauft sich eine Zukunft.
Entblöße dich selbst.
Im nebligen Himmel fallen unzählige Regenfälle,
Mit Macht herabgeschüttet, ein Selbstmord in die Zukunft.
Im Meer begraben.
Das Leben, das man nähren sollte, wird besonders vernachlässigt.
Grüße die List beim Züchten.
Die Liebe, die zur Obsession wird,
Ein flackerndes Vergnügen, ein Selbstmord.
Egal, wie du aussiehst.
In der Frühlingszeit der Traurigkeit,
Findet der schelmische Hase seinen Weg.
Die roten Fäden und die fallenden Sterne,
Umhüllen den Körper in reinem Weiß.
Bis zur Verzweiflung, die zu Bedauern führt,
Reiche ich immer wieder die Hand aus,
Es wiederholt sich.
Heftigkeit und die Hitze, die sich in meiner Brust verstrickt,
Die unerschütterliche Dunkelheit kauft sich eine Zukunft.
Die andere Seite des Todes.
Im nebligen Himmel fallen unzählige Regenfälle,
Mit Macht herabgeschüttet, ein Selbstmord in die Zukunft.
Im Meer begraben.
Das Leben, das man nähren sollte, wird besonders vernachlässigt.
Die schlimmste Existenz.
Fahre wie der Teufel und zerstöre.
Zeig mir dein schlüpfriges Ich.