Down To The Waterline
Sweet surrender on the quayside
You remember we used to run and hide
In the shadow of the cargoes I take you one time
And we're counting all the numbers down to the waterline
Near misses on the dogleap stairways
French kisses in the darkened doorways
A foghorn blowing out wild and cold
A policeman shines a light upon my shoulder
Up comes a coaster fast and silent in the night
Over my shoulder all you can see are the pilot lights
No money in our jackets and our jeans are torn
Your hands are cold but your lips are warm
She can see him on the jetty where they used to met
She can feel him in the places where the sailors go
When she's walking by the river and the railway line
She can still hear him whisper
Let's go down to the waterline
Hinunter zur Wasserlinie
Süße Hingabe am Kai
Erinnerst du dich, wie wir rannten und uns versteckten
Im Schatten der Fracht, ich nahm dich einmal mit
Und wir zählen alle Zahlen hinunter zur Wasserlinie
Beinahe-Unfälle auf den Hundesprung-Treppen
Französische Küsse in den dunklen Türen
Ein Nebelhorn, das wild und kalt ertönt
Ein Polizist leuchtet mit einer Lampe auf meine Schulter
Ein Schiff kommt schnell und leise in der Nacht
Über meine Schulter sieht man nur die Pilotlichter
Kein Geld in unseren Jacken und unsere Jeans sind zerrissen
Deine Hände sind kalt, aber deine Lippen sind warm
Sie sieht ihn auf der Mole, wo sie sich trafen
Sie spürt ihn an den Orten, wo die Seeleute hingehen
Wenn sie am Fluss und an der Eisenbahnlinie entlanggeht
Kann sie ihn immer noch flüstern hören
Lass uns hinunter zur Wasserlinie gehen
Escrita por: Mark Knopfler