Making Movies
Making movies, on location
In the heat of the Sun
It's a groovy occupation
For everyone, everyone, oh everyone
Action, action, making movies
Take one
Find the panorama, scan across the skyline
Down to the drama, down to the waterline
You're kind of watching from the sidelines in the sea
If you know what I mean
Oh, yeah
You know what I mean
Oh, yeah
Wanna zoom in closer, let me see the fireball, oh, yeah
Try to keep your nose up, hold it on the eyeball, oh, yeah
You've been walking on a fine line on screen
If you know what I mean
Oh, yeah
Yeah, you know what I mean
Oh, yeah
Making movies on location
In the heat of the Sun
It's a groovy occupation
For everyone, everyone
Action, action! Making movies
Hold it, hold it
Take a break
Take a break!
It's a tricky operation
(Tricky operation)
We need cooperation
(Cooperation)
Out on location in the heat of the Sun
Faire des films
Faire des films, sur le terrain
Sous la chaleur du soleil
C'est un boulot sympa
Pour tout le monde, tout le monde, oh tout le monde
Action, action, faire des films
Prends un
Trouve le panorama, balaye l'horizon
Descends vers le drame, jusqu'à la ligne d'eau
Tu regardes un peu de côté dans la mer
Si tu vois ce que je veux dire
Oh, ouais
Tu sais ce que je veux dire
Oh, ouais
Je veux zoomer plus près, laisse-moi voir la boule de feu, oh, ouais
Essaie de garder le nez en l'air, reste concentré, oh, ouais
Tu marches sur une ligne fine à l'écran
Si tu vois ce que je veux dire
Oh, ouais
Ouais, tu sais ce que je veux dire
Oh, ouais
Faire des films sur le terrain
Sous la chaleur du soleil
C'est un boulot sympa
Pour tout le monde, tout le monde
Action, action ! Faire des films
Tiens bon, tiens bon
Fais une pause
Fais une pause !
C'est une opération délicate
(Opération délicate)
On a besoin de coopération
(Coopération)
Sur le terrain sous la chaleur du soleil