88 Christopher Street
My town! Paved in pavement!
My town! Red and white now!
Bright lights out over my night
These nights we keep at Christopher Street!
My town! Under-dressed town!
Switch stance! Rock N' Roll man!
Our house locks on the doors now.
These are nights that we keep at 88 Christopher Street!
88 Christopher Street I believe in.
December 31, 2009. We made plans for the Hoover Dam two best friends and I.
Kind of like in The Badlands. Kind of like we outcasts, well Goddamn!
These are nights that we keep at 88 Christopher Street.
My town! Summer parade town!
Mixed drinks and mixed up crowds! Yeah!
This town! And we're kicked out now!
These are nights that we keep at 88 Christopher Street.
88 Calle Christopher
Mi ciudad! Pavimentada en pavimento!
Mi ciudad! Roja y blanca ahora!
Luces brillantes sobre mi noche
Estas noches las pasamos en la Calle Christopher!
Mi ciudad! Ciudad subvestida!
Cambio de postura! Hombre de Rock N' Roll!
Nuestra casa ahora cierra las puertas.
Estas son las noches que pasamos en la 88 Calle Christopher!
88 Calle Christopher en lo que creo.
31 de diciembre de 2009. Hicimos planes para la presa Hoover, dos mejores amigos y yo.
Algo así como en Los Malos Tiempos. Algo así como marginados, ¡carajo!
Estas son las noches que pasamos en la 88 Calle Christopher.
Mi ciudad! Ciudad de desfile de verano!
¡Bebidas mezcladas y multitudes confundidas! ¡Sí!
¡Esta ciudad! Y ahora nos echan!
Estas son las noches que pasamos en la 88 Calle Christopher.