Clap And Cough
it's raining on the other side of these walls.
the thunder reminds us of the times we hoped for nothing but storms and creepy fishing boats to sink.
we wave sometimes to pretend that nothing is changing.
but you've gone on and i've gone off to get lost and devistated.
the lightning is lighting up the land.
the bright light reminds me that my night life is crumbling when the pitch black begins to lose its pitch.
but devistation is not the same thing as disaster.
one's all smiles, one's all laughter.
top it off.
clap and cough. feel the rough.
this is the little stuff.
trees are snapping. trash is slapping my windows.
i'm mapping out the stuff that the wind blows.
he's blowing kisses.
she's making fists.
he's sinking boats.
it's sinking in.
she knows that things are changing.
Aplauso y Tos
Está lloviendo al otro lado de estas paredes.
El trueno nos recuerda los tiempos en que solo esperábamos tormentas y barcos de pesca espeluznantes que se hundieran.
A veces saludamos para fingir que nada está cambiando.
Pero tú te has ido y yo me he ido para perderme y quedar devastado.
El relámpago ilumina la tierra.
La luz brillante me recuerda que mi vida nocturna se desmorona cuando la oscuridad comienza a perder su tono.
Pero la devastación no es lo mismo que el desastre.
Uno es todo sonrisas, el otro es todo risas.
Termina con eso.
Aplauso y tos. Siente lo áspero.
Esto es lo pequeño.
Los árboles se rompen. La basura golpea mis ventanas.
Estoy trazando el camino por donde sopla el viento.
Él está mandando besos.
Ella está apretando los puños.
Él está hundiendo barcos.
Está calando hondo.
Ella sabe que las cosas están cambiando.