Unity's Interlude Dyes Blind Tomorrow
Man watches the world with closed eyes
He aspires after the colours of completeness
Reaching his hand to the gasping tomorrow
And he finds: "All is not the same..."
Man wrapped himself in a black gown
Rambling in the verdant valleys of eternity
Vagrant begs for a coin for his depression
Man laughs and goes away
UNITY'S INTERLUDE DYES BLIND TOMORROW
He picks up fragments from the ground
And sells 'em to some ignorant shapes
From tears he builds up brooks
Where lunacy's bark boats sail
He dispels sorrow with recorder
Tones of griefs soar away
Pain and pleasure have involved into one
But the eye of time has faded
Apathy and disgust merged
And seas are divided
Anticipation is over at last
And sunset glow's brilliancy of colours celebrates it
Unity has involved in its cloak
Everybody has disappeared in vanity
Still there's footprints in the snow
And they lead us up to the north...
El tinte del interludio de la unidad ciega el mañana
El hombre observa el mundo con los ojos cerrados
Anhela los colores de la plenitud
Extendiendo su mano hacia el mañana jadeante
Y descubre: 'Todo no es igual...'
El hombre se envuelve en una túnica negra
Vagando por los valles verdes de la eternidad
El vagabundo pide una moneda para su depresión
El hombre ríe y se va
EL TINTE DEL INTERLUDIO DE LA UNIDAD CIEGA EL MAÑANA
Recoge fragmentos del suelo
Y los vende a algunas formas ignorantes
De lágrimas construye arroyos
Donde navegan barcos de corteza de la locura
Disipa la tristeza con la flauta
Los tonos de los pesares se elevan
El dolor y el placer se han fusionado en uno
Pero el ojo del tiempo se ha desvanecido
La apatía y el asco se fusionaron
Y los mares se dividen
La anticipación ha terminado finalmente
Y el resplandor del atardecer celebra la brillantez de los colores
La unidad se ha envuelto en su manto
Todos han desaparecido en la vanidad
Aún hay huellas en la nieve
Y nos conducen hacia el norte...