Confine of Shadows
Lurking in dormancy, unseen spore of hate
Insidious infection, festering in dreams
Rising from the hidden shadows of decay
In solitude and suffering, an eon of
malignant incubation
Unborn of silent fears and self delusion
The anatomy of sorrow
Soulless incarnation of disease
Contagion of aberration
The seed was once submerged
Incessant torment
Vile contemplation
Of repulsive fantasies
Causing imminent psychosis
Horrific alteration
Wrought from within
The source of revulsion
Withering away
Once concealed, within the twisted maze of psyche
Risen into dominance, obliteration of suppression
Unborn of silent fears and self delusion
The anatomy of sorrow
Soulless incarnation of disease
From the confine of shadows
Engrossed in depravity
Unchained spawn of hate
Inner transformation
The cycle now complete
Confín de Sombras
Acechando en la dormancia, espora invisible del odio
Infección insidiosa, fermentando en sueños
Surgiendo de las sombras ocultas de la decadencia
En soledad y sufrimiento, un eón de
incubación maligna
No nacido de miedos silenciosos y autoengaño
La anatomía del dolor
Encarnación sin alma de la enfermedad
Contagio de aberración
La semilla alguna vez sumergida
Tormento incesante
Contemplación vil
De fantasías repulsivas
Causando psicosis inminente
Alteración horrorífica
Forjada desde adentro
La fuente de repulsión
Marchitándose
Una vez oculto, dentro del laberinto retorcido de la psique
Elevado al dominio, aniquilación de la represión
No nacido de miedos silenciosos y autoengaño
La anatomía del dolor
Encarnación sin alma de la enfermedad
Desde el confín de las sombras
Absorto en la depravación
Engendro desencadenado del odio
Transformación interna
El ciclo ahora completo