395px

Atardecer de la especie humana

Disjecta

Sunset of the human kind

Waiting for the sunset
we ride
wild steeds
black like death
quick like lighting

Far from people
pround and conce it
we run between
trees of the black forest
of the living forest

Between echos of sounds and missing voices
Between echos of sounds and missing voices
Between echos of sounds and missing voices

We don't have to
justify them
we don't have to give
useless explications

We are able to cross
no return streets
the streets of the sunset

Waiting for the sunset
fall of the light
death of the sun
funeral in happyness
sunset of the
human kind
our life
is out of time

Our looks
under moon
and torches
lighted around
waiting for the sunset
of the human kind

Fall of useless
End of nothing

Atardecer de la especie humana

Esperando el atardecer
cabalgamos
potros salvajes
negros como la muerte
rápidos como el rayo

Lejos de la gente
orgullosos y engreídos
corremos entre
árboles del bosque negro
del bosque viviente

Entre ecos de sonidos y voces perdidas
Entre ecos de sonidos y voces perdidas
Entre ecos de sonidos y voces perdidas

No tenemos que
justificarlos
no tenemos que dar
explicaciones inútiles

Somos capaces de cruzar
calles sin retorno
las calles del atardecer

Esperando el atardecer
caída de la luz
muerte del sol
funeral en la felicidad
atardecer de la
especie humana
nuestra vida
está fuera de tiempo

Nuestras miradas
bajo la luna
y antorchas
encendidas alrededor
esperando el atardecer
de la especie humana

Caída de lo inútil
Fin de la nada

Escrita por: