Superressaca
Certa vez me avisaram pra eu me acostumar
Que essa droga de ressaca iria piorar
Como eu só tinha 13 resolvi nem escutar
Certa vez me avisaram pra eu me acostumar
Que essa droga de ressaca iria piorar
Depois que fiz 18 ainda conseguia aguentar
Mas agora depois dos 27
A ressaca não é mais a mesma
E eu vou ter que lutar
Eu vou ter que lutar
Superressaca
Você vai ter que aturar
Superressaca
Não sei como vou curar (tomando água)
Superressaca
São 4 dias para passar
Superressaca
Superressaca
(Ai amiga o quê que a gente bebeu ontem?)
(Nem sei foi tanta coisa)
(Acho que foram 6 gins, 10 cervejas)
(Ah tá!? E o drink do inferno, gay?)
(Mano, e o Jack & Coke na cabine?)
(Foi bem gostosinho)
(Bem gostosinho, por que que a gente faz isso?)
(Porque a gente é doida!)
(Eu gosto! Eu amo!)
(AU)
Você vai ter que aturar!
Superressaca
Você vai ter que aturar
Superressaca
Não sei como vou curar (tomando água)
Superressaca
São 4 dias para passar
Superressaca
Superressaca
Superresaca
Una vez me advirtieron que me acostumbrara
Que esta maldita resaca empeoraría
Como solo tenía 13 años, decidí no escuchar
Una vez me advirtieron que me acostumbrara
Que esta maldita resaca empeoraría
Después de cumplir 18 aún podía soportar
Pero ahora, después de los 27
La resaca ya no es la misma
Y tendré que luchar
Tendré que luchar
Superresaca
Vas a tener que aguantar
Superresaca
No sé cómo curarla (tomando agua)
Superresaca
Son 4 días para pasar
Superresaca
Superresaca
(¡Ay amiga, ¿qué tomamos anoche?)
(No sé, fue tanta cosa)
(Creo que fueron 6 gins, 10 cervezas)
(¿Ah sí? ¿Y el trago del infierno, gay?)
(Mano, ¿y el Jack & Coke en la cabina?)
(Fue bien rico)
(Bien rico, ¿por qué hacemos esto?)
(¡Porque somos locas!)
(¡Me encanta! ¡Me encanta!)
(¡AU!)
¡Vas a tener que aguantar!
Superresaca
Vas a tener que aguantar
Superresaca
No sé cómo curarla (tomando agua)
Superresaca
Son 4 días para pasar
Superresaca
Superresaca