395px

Aladdin - Prins Ali

Disney

Aladdin - Prince Ali

Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali

Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you!
Let us through!
It's a bright new star!
Oh Come!
Be the first on your block to meet his eye!

Make way!
Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy!

Prince Ali! Fabulous he!
Ali Ababwa
Genuflect, shom some respect
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your sunday salaam
The come and meet his spectacular coterie

Prince Ali!
Mighty is he!
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali

He's got seventy-five golden camels
Purple peacocks
He's got fifty-three
When it comes to exotic-type mammals
Has he got a zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie

Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Weak at the knee
Well, get on out in that square
Adjust your vein and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!

There's no question this Ali's alluring
Never ordinary, never boring
Everything about the man just plain impresses
He's a winner, he's a whiz, a wonder!
He's about to pull my heart asunder!
And I absolutely love the way he dresses!

He's got ninety-five white Persian monkeys
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!

Prince Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
With sixty elephants, llamas galore
With his bears and lions
A brass band and more
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for prince Ali!

Aladdin - Prins Ali

Maak plaats voor Prins Ali
Zeg hey! Het is Prins Ali

Hey! Maak ruimte in de oude Bazaar
Hey jij!
Laat ons passeren!
Het is een stralende nieuwe ster!
Oh Kom!
Wees de eerste in jouw buurt die zijn blik ontmoet!

Maak plaats!
Hier komt hij!
Bel de klokken! Sla op de trommels!
Ga je deze gast leuk vinden!

Prins Ali! Fantastisch is hij!
Ali Ababwa
Buig diep, toon wat respect
Op één knie!
Probeer nu je best om kalm te blijven
Verfris je zondagse salaam
Kom en ontmoet zijn spectaculaire entourage

Prins Ali!
Krachtig is hij!
Ali Ababwa
Sterk als tien gewone mannen, absoluut!
Hij stond tegenover de galopperende horden
Honderd slechteriken met zwaarden
Wie stuurde die schurken naar hun heren?
Waarom, Prins Ali

Hij heeft vijfenzestig gouden kamelen
Paarse pauwen
Hij heeft drieënvijftig
Als het gaat om exotische zoogdieren
Heeft hij een zoo?
Ik zeg je, het is een wereldklasse menagerie

Prins Ali! Knappig is hij, Ali Ababwa
Die fysiek! Hoe kan ik het zeggen
Zwak op de knieën
Nou, ga de straat op
Pas je houding aan en bereid je voor
Om te staren en te knielen voor Prins Ali!

Er is geen twijfel, deze Ali is verleidelijk
Nooit gewoon, nooit saai
Alles aan de man maakt gewoon indruk
Hij is een winnaar, hij is een wonder!
Hij gaat mijn hart verscheuren!
En ik hou absoluut van de manier waarop hij zich kleedt!

Hij heeft vijfennegentig witte Perzische apen
(Hij heeft de apen, laten we de apen zien)
En om ze te bekijken vraagt hij geen vergoeding
(Hij is genereus, zo genereus)
Hij heeft slaven, hij heeft dienaren en knechten
(Proud to work for him)
Ze buigen voor zijn wensen, houden van hem
Ze zijn gewoon vol van loyaliteit aan Ali! Prins Ali!

Prins Ali!
Liefdevol is hij! Ali Ababwa
Hoorde dat jouw prinses een aanblik was om te zien
En dat, goede mensen, is waarom hij zich opdoft en langskomt
Met zestig olifanten, lama's in overvloed
Met zijn beren en leeuwen
Een brassband en meer
Met zijn veertig fakirs, zijn koks, zijn bakkers
Zijn vogels die in de maat fluiten
Maak plaats voor Prins Ali!